and Ge 24 32 And the man came into the house and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, {and} the men's feet that [were] with him. and Ge 24 32 And the man came into the house and he ungirded his camels, and gave straw {and} provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him. And Ge 24 32 {And} the man came into the house and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him. and Ge 24 32 And the man came into the house and he ungirded his camels, {and} gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him. And Ge 24 33 And there was set [meat] before him to eat but he said, I will not eat, until I have told mine errand. {And} he said, Speak on. And Ge 24 33 {And} there was set [meat] before him to eat but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. And Ge 24 34 {And} he said, I [am] Abraham's servant. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, {and} camels, and asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, {and} herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, and herds, {and} silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, {and} menservants, and maidservants, and camels, and asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, {and} asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, {and} maidservants, and camels, and asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; {and} he is become great and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. And Ge 24 35 {And} the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great {and} he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. and Ge 24 35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great and he hath given him flocks, and herds, and silver, {and} gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. and Ge 24 36 And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old {and} unto him hath he given all that he hath. And Ge 24 36 {And} Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old and unto him hath he given all that he hath. And Ge 24 37 {And} my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell and Ge 24 38 But thou shalt go unto my father's house, {and} to my kindred, and take a wife unto my son. and Ge 24 38 But thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, {and} take a wife unto my son. And Ge 24 39 {And} I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And Ge 24 40 {And} he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house and Ge 24 40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; {and} thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house and Ge 24 40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, {and} prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house and Ge 24 40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, {and} of my father's house and Ge 24 41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when thou comest to my kindred; {and} if they give not thee [one], thou shalt be clear from my oath. And Ge 24 42 {And} I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go and Ge 24 42 And I came this day unto the well, {and} said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go and Ge 24 43 Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], {and} I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; and Ge 24 43 Behold, I stand by the well of water; {and} it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; And Ge 24 44 {And} she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son. and Ge 24 44 And she say to me, Both drink thou, {and} I will also draw for thy camels [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son. and Ge 24 45 And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water] {and} I said unto her, Let me drink, I pray thee. and Ge 24 45 And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; {and} she went down unto the well, and drew [water] and I said unto her, Let me drink, I pray thee. And Ge 24 45 {And} before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water] and I said unto her, Let me drink, I pray thee. and Ge 24 45 And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, {and} drew [water] and I said unto her, Let me drink, I pray thee. and Ge 24 46 And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, {and} I will give thy camels drink also so I drank, and she made the camels drink also. and Ge 24 46 And she made haste, {and} let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also so I drank, and she made the camels drink also. and Ge 24 46 And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also so I drank, {and} she made the camels drink also. And Ge 24 46 {And} she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also so I drank, and she made the camels drink also. and Ge 24 46 And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], {and} said, Drink, and I will give thy camels drink also so I drank, and she made the camels drink also. and Ge 24 47 And I asked her, {and} said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. and Ge 24 47 And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him and I put the earring upon her face, {and} the bracelets upon her hands. and Ge 24 47 And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him {and} I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. And Ge 24 47 {And} I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. And Ge 24 47 And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? {And} she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. And Ge 24 48 {And} I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son. and Ge 24 48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD, {and} blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son. and Ge 24 48 And I bowed down my head, {and} worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son. and Ge 24 49 And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me {and} if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. And Ge 24 49 {And} now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. and Ge 24 49 And now if ye will deal kindly {and} truly with my master, tell me and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. and Ge 24 50 Then Laban {and} Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD we cannot speak unto thee bad or good. and Ge 24 50 Then Laban and Bethuel answered {and} said, The thing proceedeth from the LORD we cannot speak unto thee bad or good. and Ge 24 51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], {and} go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. and Ge 24 51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and go, {and} let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. And Ge 24 52 {And} it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to the earth. and Ge 24 53 And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, {and} gave [them] to Rebekah he gave also to her brother and to her mother precious things. and Ge 24 53 And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah he gave also to her brother {and} to her mother precious things. and Ge 24 53 And the servant brought forth jewels of silver, {and} jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah he gave also to her brother and to her mother precious things. and Ge 24 53 And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, {and} raiment, and gave [them] to Rebekah he gave also to her brother and to her mother precious things. And Ge 24 53 {And} the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah he gave also to her brother and to her mother precious things. and Ge 24 54 And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, {and} tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. and Ge 24 54 And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, {and} he said, Send me away unto my master. and Ge 24 54 And they did eat and drink, he {and} the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. and Ge 24 54 And they did eat {and} drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. and Ge 24 54 And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; {and} they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. And Ge 24 54 {And} they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. And Ge 24 55 {And} her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go. and Ge 24 55 And her brother {and} her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go. And Ge 24 56 {And} he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master. And Ge 24 57 {And} they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. and Ge 24 57 And they said, We will call the damsel, {and} inquire at her mouth. And Ge 24 58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? {And} she said, I will go. And Ge 24 58 {And} they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. and Ge 24 58 And they called Rebekah, {and} said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. and Ge 24 59 And they sent away Rebekah their sister, {and} her nurse, and Abraham's servant, and his men. And Ge 24 59 {And} they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men. and Ge 24 59 And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, {and} his men. and Ge 24 59 And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, {and} Abraham's servant, and his men. and Ge 24 60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, {and} let thy seed possess the gate of those which hate them. and Ge 24 60 And they blessed Rebekah, {and} said unto her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them. And Ge 24 60 {And} they blessed Rebekah, and said unto her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them. and Ge 24 61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man and the servant took Rebekah, {and} went his way. and Ge 24 61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, {and} followed the man and the servant took Rebekah, and went his way. And Ge 24 61 {And} Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man and the servant took Rebekah, and went his way. and Ge 24 61 And Rebekah arose, and her damsels, {and} they rode upon the camels, and followed the man and the servant took Rebekah, and went his way. and Ge 24 61 And Rebekah arose, {and} her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man and the servant took Rebekah, and went his way. and Ge 24 61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man {and} the servant took Rebekah, and went his way. And Ge 24 62 {And} Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country. and Ge 24 63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide {and} he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming. and Ge 24 63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide and he lifted up his eyes, and saw, {and}, behold, the camels [were] coming. And Ge 24 63 {And} Isaac went out to meditate in the field at the eventide and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming. and Ge 24 63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide and he lifted up his eyes, {and} saw, and, behold, the camels [were] coming. and Ge 24 64 And Rebekah lifted up her eyes, {and} when she saw Isaac, she lighted off the camel. And Ge 24 64 {And} Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. And Ge 24 65 For she [had] said unto the servant, What man [is] this that walketh in the field to meet us? {And} the servant [had] said, It [is] my master therefore she took a veil, and covered herself. and Ge 24 65 For she [had] said unto the servant, What man [is] this that walketh in the field to meet us? And the servant [had] said, It [is] my master therefore she took a veil, {and} covered herself. And Ge 24 66 {And} the servant told Isaac all things that he had done. and Ge 24 67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, {and} she became his wife; and he loved her and Isaac was comforted after his mother's [death]. and Ge 24 67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, {and} took Rebekah, and she became his wife; and he loved her and Isaac was comforted after his mother's [death]. and Ge 24 67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; {and} he loved her and Isaac was comforted after his mother's [death]. and Ge 24 67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her {and} Isaac was comforted after his mother's [death]. And Ge 24 67 {And} Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her and Isaac was comforted after his mother's [death]. and Ge 25 01 Then again Abraham took a wife, {and} her name [was] Keturah. and Ge 25 02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, {and} Ishbak, and Shuah. and Ge 25 02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, {and} Midian, and Ishbak, and Shuah. and Ge 25 02 And she bare him Zimran, and Jokshan, {and} Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. and Ge 25 02 And she bare him Zimran, {and} Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And Ge 25 02 {And} she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. and Ge 25 02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, {and} Shuah. And Ge 25 03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. {And} the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. And Ge 25 03 {And} Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. and Ge 25 03 And Jokshan begat Sheba, {and} Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. and Ge 25 03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, {and} Leummim. and Ge 25 03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, {and} Letushim, and Leummim. and Ge 25 04 And the sons of Midian; Ephah, {and} Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of Keturah. and Ge 25 04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, {and} Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of Keturah. and Ge 25 04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, {and} Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of Keturah. and Ge 25 04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, {and} Eldaah. All these [were] the children of Keturah. And Ge 25 04 {And} the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of Keturah. And Ge 25 05 {And} Abraham gave all that he had unto Isaac. and Ge 25 06 But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, {and} sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country. and Ge 25 07 And these [are] the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore {and} fifteen years. And Ge 25 07 {And} these [are] the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years. and Ge 25 08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years]; {and} was gathered to his people. and Ge 25 08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, {and} full [of years]; and was gathered to his people. and Ge 25 08 Then Abraham gave up the ghost, {and} died in a good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to his people. And Ge 25 09 {And} his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which [is] before Mamre; and Ge 25 09 And his sons Isaac {and} Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which [is] before Mamre; and Ge 25 10 The field which Abraham purchased of the sons of Heth there was Abraham buried, {and} Sarah his wife. And Ge 25 11 {And} it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi. and Ge 25 11 And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; {and} Isaac dwelt by the well Lahairoi. and Ge 25 13 And these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, {and} Adbeel, and Mibsam, and Ge 25 13 And these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations the firstborn of Ishmael, Nebajoth; {and} Kedar, and Adbeel, and Mibsam, and Ge 25 13 And these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, {and} Mibsam, And Ge 25 13 {And} these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, And Ge 25 14 {And} Mishma, and Dumah, and Massa, and Ge 25 14 And Mishma, {and} Dumah, and Massa, and Ge 25 14 And Mishma, and Dumah, {and} Massa, and Ge 25 15 Hadar, {and} Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah and Ge 25 15 Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, {and} Kedemah and Ge 25 16 These [are] the sons of Ishmael, {and} these [are] their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. and Ge 25 16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are] their names, by their towns, {and} by their castles; twelve princes according to their nations. and Ge 25 17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years {and} he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people. and Ge 25 17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty {and} seven years and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people. and Ge 25 17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years and he gave up the ghost and died; {and} was gathered unto his people. and Ge 25 17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred {and} thirty and seven years and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people. And Ge 25 17 {And} these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people. and Ge 25 17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years and he gave up the ghost {and} died; and was gathered unto his people. and Ge 25 18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria [{and}] he died in the presence of all his brethren. And Ge 25 18 {And} they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria [and] he died in the presence of all his brethren. And Ge 25 19 {And} these [are] the generations of Isaac, Abraham's son Abraham begat Isaac And Ge 25 20 {And} Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian. And Ge 25 21 {And} Isaac entreated the LORD for his wife, because she [was] barren and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived. and Ge 25 21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because she [was] barren and the LORD was entreated of him, {and} Rebekah his wife conceived. and Ge 25 21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because she [was] barren {and} the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived. and Ge 25 22 And the children struggled together within her; {and} she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to inquire of the LORD. And Ge 25 22 {And} the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to inquire of the LORD. And Ge 25 22 And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? {And} she went to inquire of the LORD. and Ge 25 23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, {and} two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger. And Ge 25 23 {And} the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger. and Ge 25 23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; {and} [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger. and Ge 25 23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; {and} the elder shall serve the younger. And Ge 25 24 {And} when her days to be delivered were fulfilled, behold, [there were] twins in her womb. and Ge 25 25 And the first came out red, all over like an hairy garment; {and} they called his name Esau. And Ge 25 25 {And} the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau. and Ge 25 26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob {and} Isaac [was] threescore years old when she bare them. and Ge 25 26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; {and} his name was called Jacob and Isaac [was] threescore years old when she bare them. And Ge 25 26 {And} after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob and Isaac [was] threescore years old when she bare them. and Ge 25 26 And after that came his brother out, {and} his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob and Isaac [was] threescore years old when she bare them. and Ge 25 27 And the boys grew and Esau was a cunning hunter, a man of the field; {and} Jacob [was] a plain man, dwelling in tents. And Ge 25 27 {And} the boys grew and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents. and Ge 25 27 And the boys grew {and} Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents. And Ge 25 28 {And} Isaac loved Esau, because he did eat of [his] venison but Rebekah loved Jacob. and Ge 25 29 And Jacob sod pottage {and} Esau came from the field, and he [was] faint And Ge 25 29 {And} Jacob sod pottage and Esau came from the field, and he [was] faint and Ge 25 29 And Jacob sod pottage and Esau came from the field, {and} he [was] faint And Ge 25 30 {And} Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]; for I [am] faint therefore was his name called Edom. And Ge 25 31 {And} Jacob said, Sell me this day thy birthright. and Ge 25 32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die {and} what profit shall this birthright do to me? And Ge 25 32 {And} Esau said, Behold, I [am] at the point to die and what profit shall this birthright do to me? And Ge 25 33 {And} Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him and he sold his birthright unto Jacob. and Ge 25 33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him {and} he sold his birthright unto Jacob. and Ge 25 33 And Jacob said, Swear to me this day; {and} he sware unto him and he sold his birthright unto Jacob. and Ge 25 34 Then Jacob gave Esau bread {and} pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way thus Esau despised [his] birthright. and Ge 25 34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, {and} rose up, and went his way thus Esau despised [his] birthright. and Ge 25 34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, {and} went his way thus Esau despised [his] birthright. and Ge 25 34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat {and} drink, and rose up, and went his way thus Esau despised [his] birthright. and Ge 25 34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; {and} he did eat and drink, and rose up, and went his way thus Esau despised [his] birthright. And Ge 26 01 {And} there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. And Ge 26 01 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. {And} Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. and Ge 26 02 And the LORD appeared unto him, {and} said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of And Ge 26 02 {And} the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of and Ge 26 03 Sojourn in this land, {and} I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; and Ge 26 03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, {and} unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; and Ge 26 03 Sojourn in this land, and I will be with thee, {and} will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; and Ge 26 03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, {and} I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; and Ge 26 04 And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, {and} will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; and Ge 26 04 And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; {and} in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; And Ge 26 04 {And} I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; and Ge 26 05 Because that Abraham obeyed my voice, {and} kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws. and Ge 26 05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, {and} my laws. And Ge 26 06 {And} Isaac dwelt in Gerar And Ge 26 07 {And} the men of the place asked [him] of his wife; and he said, She [is] my sister for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon. and Ge 26 07 And the men of the place asked [him] of his wife; {and} he said, She [is] my sister for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon. and Ge 26 08 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, {and} saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife. And Ge 26 08 {And} it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife. and Ge 26 08 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, {and}, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife. And Ge 26 09 {And} Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. And Ge 26 09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife and how saidst thou, She [is] my sister? {And} Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. and Ge 26 09 And Abimelech called Isaac, {and} said, Behold, of a surety she [is] thy wife and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. and Ge 26 09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife {and} how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. And Ge 26 10 {And} Abimelech said, What [is] this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us. and Ge 26 10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, {and} thou shouldest have brought guiltiness upon us. And Ge 26 11 {And} Abimelech charged all [his] people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. and Ge 26 12 Then Isaac sowed in that land, {and} received in the same year an hundredfold and the LORD blessed him. and Ge 26 12 Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold {and} the LORD blessed him. and Ge 26 13 And the man waxed great, and went forward, {and} grew until he became very great And Ge 26 13 {And} the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great and Ge 26 13 And the man waxed great, {and} went forward, and grew until he became very great and Ge 26 14 For he had possession of flocks, and possession of herds, {and} great store of servants and the Philistines envied him. and Ge 26 14 For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants {and} the Philistines envied him. and Ge 26 14 For he had possession of flocks, {and} possession of herds, and great store of servants and the Philistines envied him. and Ge 26 15 For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, {and} filled them with earth. And Ge 26 16 {And} Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. and Ge 26 17 And Isaac departed thence, {and} pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there. And Ge 26 17 {And} Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there. and Ge 26 17 And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, {and} dwelt there. and Ge 26 18 And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham {and} he called their names after the names by which his father had called them. And Ge 26 18 {And} Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham and he called their names after the names by which his father had called them. And Ge 26 19 {And} Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water. and Ge 26 19 And Isaac's servants digged in the valley, {and} found there a well of springing water. and Ge 26 20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours {and} he called the name of the well Esek; because they strove with him. And Ge 26 20 {And} the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours and he called the name of the well Esek; because they strove with him. and Ge 26 21 And they digged another well, and strove for that also {and} he called the name of it Sitnah. And Ge 26 21 {And} they digged another well, and strove for that also and he called the name of it Sitnah. and Ge 26 21 And they digged another well, {and} strove for that also and he called the name of it Sitnah. and Ge 26 22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not and he called the name of it Rehoboth; {and} he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. and Ge 26 22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, {and} we shall be fruitful in the land. and Ge 26 22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not {and} he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. and Ge 26 22 And he removed from thence, {and} digged another well; and for that they strove not and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. and Ge 26 22 And he removed from thence, and digged another well; {and} for that they strove not and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. And Ge 26 22 {And} he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. And Ge 26 23 {And} he went up from thence to Beersheba. and Ge 26 24 And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, {and} multiply thy seed for my servant Abraham's sake. and Ge 26 24 And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father fear not, for I [am] with thee, {and} will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. And Ge 26 24 {And} the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. and Ge 26 24 And the LORD appeared unto him the same night, {and} said, I [am] the God of Abraham thy father fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. and Ge 26 25 And he builded an altar there, {and} called upon the name of the LORD, and pitched his tent there and there Isaac's servants digged a well. and Ge 26 25 And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, {and} pitched his tent there and there Isaac's servants digged a well. and Ge 26 25 And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there {and} there Isaac's servants digged a well. And Ge 26 25 {And} he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there and there Isaac's servants digged a well. and Ge 26 26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, {and} Phichol the chief captain of his army. and Ge 26 26 Then Abimelech went to him from Gerar, {and} Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. And Ge 26 27 {And} Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? and Ge 26 27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, {and} have sent me away from you? and Ge 26 28 And they said, We saw certainly that the LORD was with thee and we said, Let there be now an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee, {and} let us make a covenant with thee; And Ge 26 28 {And} they said, We saw certainly that the LORD was with thee and we said, Let there be now an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; and Ge 26 28 And they said, We saw certainly that the LORD was with thee {and} we said, Let there be now an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; and Ge 26 28 And they said, We saw certainly that the LORD was with thee and we said, Let there be now an oath betwixt us, [even] betwixt us {and} thee, and let us make a covenant with thee; and Ge 26 29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, {and} have sent thee away in peace thou [art] now the blessed of the LORD. and Ge 26 29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, {and} as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace thou [art] now the blessed of the LORD. and Ge 26 30 And he made them a feast, and they did eat {and} drink. And Ge 26 30 {And} he made them a feast, and they did eat and drink. and Ge 26 30 And he made them a feast, {and} they did eat and drink. and Ge 26 31 And they rose up betimes in the morning, {and} sware one to another and Isaac sent them away, and they departed from him in peace. and Ge 26 31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another and Isaac sent them away, {and} they departed from him in peace. And Ge 26 31 {And} they rose up betimes in the morning, and sware one to another and Isaac sent them away, and they departed from him in peace. and Ge 26 31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another {and} Isaac sent them away, and they departed from him in peace. and Ge 26 32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, {and} told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. and Ge 26 32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, {and} said unto him, We have found water. And Ge 26 32 {And} it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. And Ge 26 33 {And} he called it Shebah therefore the name of the city [is] Beersheba unto this day. And Ge 26 34 {And} Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite and Ge 26 34 And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, {and} Bashemath the daughter of Elon the Hittite and Ge 26 35 Which were a grief of mind unto Isaac {and} to Rebekah. and Ge 27 01 And it came to pass, that when Isaac was old, {and} his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son and he said unto him, Behold, [here am] I. And Ge 27 01 {And} it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son and he said unto him, Behold, [here am] I. and Ge 27 01 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son {and} he said unto him, Behold, [here am] I. and Ge 27 01 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, {and} said unto him, My son and he said unto him, Behold, [here am] I. And Ge 27 02 {And} he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death and Ge 27 03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver {and} thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison; and Ge 27 03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, {and} take me [some] venison; and Ge 27 03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, {and} go out to the field, and take me [some] venison; And Ge 27 04 {And} make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die. and Ge 27 04 And make me savoury meat, such as I love, {and} bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die. And Ge 27 05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. {And} Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it]. and Ge 27 05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [{and}] to bring [it]. And Ge 27 05 {And} Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it]. And Ge 27 06 {And} Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying, and Ge 27 07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, {and} bless thee before the LORD before my death. and Ge 27 07 Bring me venison, {and} make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death. and Ge 27 09 Go now to the flock, {and} fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth and Ge 27 09 Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; {and} I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth And Ge 27 10 {And} thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death. and Ge 27 10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, {and} that he may bless thee before his death. and Ge 27 11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, {and} I [am] a smooth man And Ge 27 11 {And} Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man and Ge 27 12 My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, {and} not a blessing. and Ge 27 12 My father peradventure will feel me, {and} I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing. and Ge 27 12 My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; {and} I shall bring a curse upon me, and not a blessing. and Ge 27 13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse, my son only obey my voice, {and} go fetch me [them]. And Ge 27 13 {And} his mother said unto him, Upon me [be] thy curse, my son only obey my voice, and go fetch me [them]. And Ge 27 14 {And} he went, and fetched, and brought [them] to his mother and his mother made savoury meat, such as his father loved. and Ge 27 14 And he went, {and} fetched, and brought [them] to his mother and his mother made savoury meat, such as his father loved. and Ge 27 14 And he went, and fetched, {and} brought [them] to his mother and his mother made savoury meat, such as his father loved. and Ge 27 14 And he went, and fetched, and brought [them] to his mother {and} his mother made savoury meat, such as his father loved. And Ge 27 15 {And} Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon Jacob her younger son and Ge 27 15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which [were] with her in the house, {and} put them upon Jacob her younger son and Ge 27 16 And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, {and} upon the smooth of his neck And Ge 27 16 {And} she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck And Ge 27 17 {And} she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. and Ge 27 17 And she gave the savoury meat {and} the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. and Ge 27 18 And he came unto his father, and said, My father {and} he said, Here [am] I; who [art] thou, my son? and Ge 27 18 And he came unto his father, {and} said, My father and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son? And Ge 27 18 {And} he came unto his father, and said, My father and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son? And Ge 27 19 {And} Jacob said unto his father, I [am] Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. and Ge 27 19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me arise, I pray thee, sit {and} eat of my venison, that thy soul may bless me. And Ge 27 20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou hast found [it] so quickly, my son? {And} he said, Because the LORD thy God brought [it] to me. And Ge 27 20 {And} Isaac said unto his son, How [is it] that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought [it] to me. And Ge 27 21 {And} Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not. and Ge 27 22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, {and} said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau. and Ge 27 22 And Jacob went near unto Isaac his father; {and} he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau. And Ge 27 22 {And} Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau. And Ge 27 23 {And} he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands so he blessed him. And Ge 27 24 {And} he said, [Art] thou my very son Esau? And he said, I [am]. And Ge 27 24 And he said, [Art] thou my very son Esau? {And} he said, I [am]. and Ge 27 25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, {and} he did eat and he brought him wine, and he drank. and Ge 27 25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat {and} he brought him wine, and he drank. And Ge 27 25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. {And} he brought [it] near to him, and he did eat and he brought him wine, and he drank. and Ge 27 25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat and he brought him wine, {and} he drank. And Ge 27 25 {And} he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat and he brought him wine, and he drank. and Ge 27 25 And he said, Bring [it] near to me, {and} I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat and he brought him wine, and he drank. And Ge 27 26 {And} his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son. and Ge 27 26 And his father Isaac said unto him, Come near now, {and} kiss me, my son. and Ge 27 27 And he came near, and kissed him {and} he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed and Ge 27 27 And he came near, and kissed him and he smelled the smell of his raiment, {and} blessed him, and said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed and Ge 27 27 And he came near, {and} kissed him and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed And Ge 27 27 {And} he came near, and kissed him and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed and Ge 27 27 And he came near, and kissed him and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, {and} said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed and Ge 27 28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn {and} wine and Ge 27 28 Therefore God give thee of the dew of heaven, {and} the fatness of the earth, and plenty of corn and wine and Ge 27 28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, {and} plenty of corn and wine and Ge 27 29 Let people serve thee, and nations bow down to thee be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee cursed [be] every one that curseth thee, {and} blessed [be] he that blesseth thee. and Ge 27 29 Let people serve thee, {and} nations bow down to thee be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be] he that blesseth thee. and Ge 27 29 Let people serve thee, and nations bow down to thee be lord over thy brethren, {and} let thy mother's sons bow down to thee cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be] he that blesseth thee. and Ge 27 30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, {and} Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting. And Ge 27 30 {And} it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting. and Ge 27 31 And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, {and} eat of his son's venison, that thy soul may bless me. and Ge 27 31 And he also had made savoury meat, {and} brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. and Ge 27 31 And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, {and} said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. And Ge 27 31 {And} he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me. And Ge 27 32 {And} Isaac his father said unto him, Who [art] thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau. And Ge 27 32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou? {And} he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau. And Ge 27 33 {And} Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed. and Ge 27 33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, {and} I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed. and Ge 27 33 And Isaac trembled very exceedingly, {and} said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed. and Ge 27 33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, {and} brought [it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed. and Ge 27 33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [{and}] he shall be blessed. and Ge 27 33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and I have eaten of all before thou camest, {and} have blessed him? yea, [and] he shall be blessed. and Ge 27 34 And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, {and} said unto his father, Bless me, [even] me also, O my father. And Ge 27 34 {And} when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, [even] me also, O my father. and Ge 27 34 And when Esau heard the words of his father, he cried with a great {and} exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, [even] me also, O my father. And Ge 27 35 {And} he said, Thy brother came with subtlety, and hath taken away thy blessing. and Ge 27 35 And he said, Thy brother came with subtlety, {and} hath taken away thy blessing. And Ge 27 36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. {And} he said, Hast thou not reserved a blessing for me? and Ge 27 36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times he took away my birthright; {and}, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me? And Ge 27 36 {And} he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me? and Ge 27 37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn {and} wine have I sustained him and what shall I do now unto thee, my son? and Ge 27 37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him {and} what shall I do now unto thee, my son? and Ge 27 37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, {and} all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him and what shall I do now unto thee, my son? And Ge 27 37 {And} Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him and what shall I do now unto thee, my son? and Ge 27 37 And Isaac answered {and} said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him and what shall I do now unto thee, my son? and Ge 27 37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; {and} with corn and wine have I sustained him and what shall I do now unto thee, my son? and Ge 27 38 And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And Esau lifted up his voice, {and} wept. And Ge 27 38 {And} Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept. And Ge 27 38 And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. {And} Esau lifted up his voice, and wept. and Ge 27 39 And Isaac his father answered {and} said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above; and Ge 27 39 And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, {and} of the dew of heaven from above; And Ge 27 39 {And} Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above; And Ge 27 40 {And} by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. and Ge 27 40 And by thy sword shalt thou live, {and} shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. and Ge 27 40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; {and} it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. and Ge 27 41 And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him {and} Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob. And Ge 27 41 {And} Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob. and Ge 27 42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah {and} she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee. And Ge 27 42 {And} these words of Esau her elder son were told to Rebekah and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee. and Ge 27 42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah and she sent {and} called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee. and Ge 27 42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah and she sent and called Jacob her younger son, {and} said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee. and Ge 27 43 Now therefore, my son, obey my voice; {and} arise, flee thou to Laban my brother to Haran; And Ge 27 44 {And} tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away; and Ge 27 45 Until thy brother's anger turn away from thee, {and} he forget [that] which thou hast done to him then I will send, and fetch thee from thence why should I be deprived also of you both in one day? and Ge 27 45 Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget [that] which thou hast done to him then I will send, {and} fetch thee from thence why should I be deprived also of you both in one day? And Ge 27 46 {And} Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of the land, what good shall my life do me? And Ge 28 01 {And} Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan. and Ge 28 01 And Isaac called Jacob, and blessed him, {and} charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan. and Ge 28 01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, {and} said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan. and Ge 28 01 And Isaac called Jacob, {and} blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan. and Ge 28 02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; {and} take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother. and Ge 28 03 And God Almighty bless thee, {and} make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people; and Ge 28 03 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, {and} multiply thee, that thou mayest be a multitude of people; And Ge 28 03 {And} God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people; and Ge 28 04 And give thee the blessing of Abraham, to thee, {and} to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham. And Ge 28 04 {And} give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham. and Ge 28 05 And Isaac sent away Jacob {and} he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother. And Ge 28 05 {And} Isaac sent away Jacob and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother. and Ge 28 05 And Isaac sent away Jacob and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's {and} Esau's mother. and Ge 28 06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, {and} sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan; and Ge 28 06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; {and} that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan; and Ge 28 07 And that Jacob obeyed his father {and} his mother, and was gone to Padanaram; And Ge 28 07 {And} that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram; and Ge 28 07 And that Jacob obeyed his father and his mother, {and} was gone to Padanaram; And Ge 28 08 {And} Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father; and Ge 28 09 Then went Esau unto Ishmael, {and} took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife. and Ge 28 10 And Jacob went out from Beersheba, {and} went toward Haran. And Ge 28 10 {And} Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. and Ge 28 11 And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, {and} put [them for] his pillows, and lay down in that place to sleep. and Ge 28 11 And he lighted upon a certain place, {and} tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay down in that place to sleep. and Ge 28 11 And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put [them for] his pillows, {and} lay down in that place to sleep. And Ge 28 11 {And} he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay down in that place to sleep. and Ge 28 11 And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; {and} he took of the stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay down in that place to sleep. and Ge 28 12 And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven {and} behold the angels of God ascending and descending on it. and Ge 28 12 And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, {and} the top of it reached to heaven and behold the angels of God ascending and descending on it. And Ge 28 12 {And} he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven and behold the angels of God ascending and descending on it. and Ge 28 12 And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven and behold the angels of God ascending {and} descending on it. and Ge 28 12 And he dreamed, {and} behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven and behold the angels of God ascending and descending on it. And Ge 28 13 {And}, behold, the LORD stood above it, and said, I [am] the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed; and Ge 28 13 And, behold, the LORD stood above it, and said, I [am] the LORD God of Abraham thy father, {and} the God of Isaac the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed; and Ge 28 13 And, behold, the LORD stood above it, {and} said, I [am] the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed; and Ge 28 13 And, behold, the LORD stood above it, and said, I [am] the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac the land whereon thou liest, to thee will I give it, {and} to thy seed; and Ge 28 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, {and} thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. and Ge 28 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south and in thee {and} in thy seed shall all the families of the earth be blessed. and Ge 28 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, {and} to the east, and to the north, and to the south and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. and Ge 28 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south {and} in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. and Ge 28 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, {and} to the south and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. and Ge 28 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, {and} to the north, and to the south and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. And Ge 28 14 {And} thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. and Ge 28 15 And, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, {and} will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of. and Ge 28 15 And, behold, I [am] with thee, {and} will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of. And Ge 28 15 {And}, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of. and Ge 28 16 And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; {and} I knew [it] not. and Ge 28 16 And Jacob awaked out of his sleep, {and} he said, Surely the LORD is in this place; and I knew [it] not. And Ge 28 16 {And} Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew [it] not. and Ge 28 17 And he was afraid, and said, How dreadful [is] this place! this [is] none other but the house of God, {and} this [is] the gate of heaven. and Ge 28 17 And he was afraid, {and} said, How dreadful [is] this place! this [is] none other but the house of God, and this [is] the gate of heaven. And Ge 28 17 {And} he was afraid, and said, How dreadful [is] this place! this [is] none other but the house of God, and this [is] the gate of heaven. and Ge 28 18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put [for] his pillows, {and} set it up [for] a pillar, and poured oil upon the top of it. and Ge 28 18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put [for] his pillows, and set it up [for] a pillar, {and} poured oil upon the top of it. and Ge 28 18 And Jacob rose up early in the morning, {and} took the stone that he had put [for] his pillows, and set it up [for] a pillar, and poured oil upon the top of it. And Ge 28 18 {And} Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put [for] his pillows, and set it up [for] a pillar, and poured oil upon the top of it. And Ge 28 19 {And} he called the name of that place Bethel but the name of that city [was called] Luz at the first. and Ge 28 20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, {and} raiment to put on, And Ge 28 20 {And} Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, and Ge 28 20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, {and} will give me bread to eat, and raiment to put on, and Ge 28 20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, {and} will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, And Ge 28 22 {And} this stone, which I have set [for] a pillar, shall be God's house and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. and Ge 28 22 And this stone, which I have set [for] a pillar, shall be God's house {and} of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. and Ge 29 01 Then Jacob went on his journey, {and} came into the land of the people of the east. and Ge 29 02 And he looked, {and} behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks and a great stone [was] upon the well's mouth. And Ge 29 02 {And} he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks and a great stone [was] upon the well's mouth. and Ge 29 02 And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks {and} a great stone [was] upon the well's mouth. and Ge 29 02 And he looked, and behold a well in the field, {and}, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks and a great stone [was] upon the well's mouth. and Ge 29 03 And thither were all the flocks gathered {and} they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place. and Ge 29 03 And thither were all the flocks gathered and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, {and} put the stone again upon the well's mouth in his place. and Ge 29 03 And thither were all the flocks gathered and they rolled the stone from the well's mouth, {and} watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place. And Ge 29 03 {And} thither were all the flocks gathered and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place. And Ge 29 04 {And} Jacob said unto them, My brethren, whence [be] ye? And they said, Of Haran [are] we. And Ge 29 04 And Jacob said unto them, My brethren, whence [be] ye? {And} they said, Of Haran [are] we. And Ge 29 05 {And} he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know [him]. And Ge 29 05 And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? {And} they said, We know [him]. and Ge 29 06 And he said unto them, [Is] he well? And they said, [He is] well {and}, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. And Ge 29 06 And he said unto them, [Is] he well? {And} they said, [He is] well and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. And Ge 29 06 {And} he said unto them, [Is] he well? And they said, [He is] well and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep. and Ge 29 07 And he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be gathered together water ye the sheep, {and} go [and] feed [them]. And Ge 29 07 {And} he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be gathered together water ye the sheep, and go [and] feed [them]. and Ge 29 07 And he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be gathered together water ye the sheep, and go [{and}] feed [them]. And Ge 29 08 {And} they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. and Ge 29 08 And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, {and} [till] they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. And Ge 29 09 {And} while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep for she kept them. And Ge 29 10 {And} it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother. and Ge 29 10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, {and} watered the flock of Laban his mother's brother. and Ge 29 10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, {and} rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother. and Ge 29 10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, {and} the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother. And Ge 29 11 {And} Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept. and Ge 29 11 And Jacob kissed Rachel, {and} lifted up his voice, and wept. and Ge 29 11 And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, {and} wept. and Ge 29 12 And Jacob told Rachel that he [was] her father's brother, and that he [was] Rebekah's son {and} she ran and told her father. And Ge 29 12 {And} Jacob told Rachel that he [was] her father's brother, and that he [was] Rebekah's son and she ran and told her father. and Ge 29 12 And Jacob told Rachel that he [was] her father's brother, {and} that he [was] Rebekah's son and she ran and told her father. and Ge 29 12 And Jacob told Rachel that he [was] her father's brother, and that he [was] Rebekah's son and she ran {and} told her father. and Ge 29 13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, {and} embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. And Ge 29 13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. {And} he told Laban all these things. and Ge 29 13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, {and} kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. and Ge 29 13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, {and} brought him to his house. And he told Laban all these things. And Ge 29 13 {And} it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. and Ge 29 14 And Laban said to him, Surely thou [art] my bone {and} my flesh. And he abode with him the space of a month. And Ge 29 14 {And} Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. And Ge 29 14 And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. {And} he abode with him the space of a month. And Ge 29 15 {And} Laban said unto Jacob, Because thou [art] my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what [shall] thy wages [be]? and Ge 29 16 And Laban had two daughters the name of the elder [was] Leah, {and} the name of the younger [was] Rachel. And Ge 29 16 {And} Laban had two daughters the name of the elder [was] Leah, and the name of the younger [was] Rachel. and Ge 29 17 Leah [was] tender eyed; but Rachel was beautiful {and} well favoured. and Ge 29 18 And Jacob loved Rachel; {and} said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. And Ge 29 18 {And} Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. And Ge 29 19 {And} Laban said, [It is] better that I give her to thee, than that I should give her to another man abide with me. and Ge 29 20 And Jacob served seven years for Rachel; {and} they seemed unto him [but] a few days, for the love he had to her. And Ge 29 20 {And} Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him [but] a few days, for the love he had to her. And Ge 29 21 {And} Jacob said unto Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her. and Ge 29 22 And Laban gathered together all the men of the place, {and} made a feast. And Ge 29 22 {And} Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. and Ge 29 23 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, {and} brought her to him; and he went in unto her. And Ge 29 23 {And} it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her. and Ge 29 23 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; {and} he went in unto her. And Ge 29 24 {And} Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid [for] an handmaid. and Ge 29 25 And it came to pass, that in the morning, behold, it [was] Leah {and} he said to Laban, What [is] this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? And Ge 29 25 {And} it came to pass, that in the morning, behold, it [was] Leah and he said to Laban, What [is] this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? And Ge 29 26 {And} Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn. and Ge 29 27 Fulfil her week, {and} we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years. And Ge 29 28 {And} Jacob did so, and fulfilled her week and he gave him Rachel his daughter to wife also. and Ge 29 28 And Jacob did so, and fulfilled her week {and} he gave him Rachel his daughter to wife also. and Ge 29 28 And Jacob did so, {and} fulfilled her week and he gave him Rachel his daughter to wife also. And Ge 29 29 {And} Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid. And Ge 29 30 {And} he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. and Ge 29 30 And he went in also unto Rachel, {and} he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. and Ge 29 30 And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, {and} served with him yet seven other years. And Ge 29 31 {And} when the LORD saw that Leah [was] hated, he opened her womb but Rachel [was] barren. and Ge 29 32 And Leah conceived, and bare a son, {and} she called his name Reuben for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. And Ge 29 32 {And} Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. and Ge 29 32 And Leah conceived, {and} bare a son, and she called his name Reuben for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. and Ge 29 33 And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I [was] hated, he hath therefore given me this [son] also {and} she called his name Simeon. and Ge 29 33 And she conceived again, {and} bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I [was] hated, he hath therefore given me this [son] also and she called his name Simeon. And Ge 29 33 {And} she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I [was] hated, he hath therefore given me this [son] also and she called his name Simeon. and Ge 29 33 And she conceived again, and bare a son; {and} said, Because the LORD hath heard that I [was] hated, he hath therefore given me this [son] also and she called his name Simeon. and Ge 29 34 And she conceived again, and bare a son; {and} said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons therefore was his name called Levi. and Ge 29 34 And she conceived again, {and} bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons therefore was his name called Levi. And Ge 29 34 {And} she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons therefore was his name called Levi. and Ge 29 35 And she conceived again, {and} bare a son and she said, Now will I praise the LORD therefore she called his name Judah; and left bearing. and Ge 29 35 And she conceived again, and bare a son and she said, Now will I praise the LORD therefore she called his name Judah; {and} left bearing. And Ge 29 35 {And} she conceived again, and bare a son and she said, Now will I praise the LORD therefore she called his name Judah; and left bearing. and Ge 29 35 And she conceived again, and bare a son {and} she said, Now will I praise the LORD therefore she called his name Judah; and left bearing. And Ge 30 01 {And} when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. and Ge 30 01 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; {and} said unto Jacob, Give me children, or else I die. and Ge 30 02 And Jacob's anger was kindled against Rachel {and} he said, [Am] I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? And Ge 30 02 {And} Jacob's anger was kindled against Rachel and he said, [Am] I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? and Ge 30 03 And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; {and} she shall bear upon my knees, that I may also have children by her. And Ge 30 03 {And} she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her. and Ge 30 04 And she gave him Bilhah her handmaid to wife {and} Jacob went in unto her. And Ge 30 04 {And} she gave him Bilhah her handmaid to wife and Jacob went in unto her. And Ge 30 05 {And} Bilhah conceived, and bare Jacob a son. and Ge 30 05 And Bilhah conceived, {and} bare Jacob a son. and Ge 30 06 And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, {and} hath given me a son therefore called she his name Dan. and Ge 30 06 And Rachel said, God hath judged me, {and} hath also heard my voice, and hath given me a son therefore called she his name Dan. And Ge 30 06 {And} Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son therefore called she his name Dan. And Ge 30 07 {And} Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son. and Ge 30 07 And Bilhah Rachel's maid conceived again, {and} bare Jacob a second son. and Ge 30 08 And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed {and} she called his name Naphtali. And Ge 30 08 {And} Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed and she called his name Naphtali. and Ge 30 08 And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, {and} I have prevailed and she called his name Naphtali. and Ge 30 09 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, {and} gave her Jacob to wife. And Ge 30 10 {And} Zilpah Leah's maid bare Jacob a son. And Ge 30 11 {And} Leah said, A troop cometh and she called his name Gad. and Ge 30 11 And Leah said, A troop cometh {and} she called his name Gad. And Ge 30 12 {And} Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son. And Ge 30 13 {And} Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed and she called his name Asher. and Ge 30 13 And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed {and} she called his name Asher. And Ge 30 14 {And} Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. and Ge 30 14 And Reuben went in the days of wheat harvest, {and} found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. and Ge 30 14 And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, {and} brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. and Ge 30 15 And she said unto her, [Is it] a small matter that thou hast taken my husband? {and} wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes. And Ge 30 15 {And} she said unto her, [Is it] a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes. And Ge 30 15 And she said unto her, [Is it] a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? {And} Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes. and Ge 30 16 And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, {and} said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. and Ge 30 16 And Jacob came out of the field in the evening, {and} Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. And Ge 30 16 {And} Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. And Ge 30 16 And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. {And} he lay with her that night. and Ge 30 17 And God hearkened unto Leah, and she conceived, {and} bare Jacob the fifth son. and Ge 30 17 And God hearkened unto Leah, {and} she conceived, and bare Jacob the fifth son. And Ge 30 17 {And} God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son. and Ge 30 18 And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband {and} she called his name Issachar. And Ge 30 18 {And} Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband and she called his name Issachar. and Ge 30 19 And Leah conceived again, {and} bare Jacob the sixth son. And Ge 30 19 {And} Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son. And Ge 30 20 {And} Leah said, God hath endued me [with] a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons and she called his name Zebulun. and Ge 30 20 And Leah said, God hath endued me [with] a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons {and} she called his name Zebulun. and Ge 30 21 And afterwards she bare a daughter, {and} called her name Dinah. And Ge 30 21 {And} afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah. And Ge 30 22 {And} God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb. and Ge 30 22 And God remembered Rachel, and God hearkened to her, {and} opened her womb. and Ge 30 22 And God remembered Rachel, {and} God hearkened to her, and opened her womb. And Ge 30 23 {And} she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach and Ge 30 23 And she conceived, {and} bare a son; and said, God hath taken away my reproach and Ge 30 23 And she conceived, and bare a son; {and} said, God hath taken away my reproach And Ge 30 24 {And} she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son. and Ge 30 24 And she called his name Joseph; {and} said, The LORD shall add to me another son. and Ge 30 25 And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, {and} to my country. And Ge 30 25 {And} it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. and Ge 30 26 Give [me] my wives {and} my children, for whom I have served thee, and let me go for thou knowest my service which I have done thee. and Ge 30 26 Give [me] my wives and my children, for whom I have served thee, {and} let me go for thou knowest my service which I have done thee. And Ge 30 27 {And} Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, [tarry for] I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. and Ge 30 28 And he said, Appoint me thy wages, {and} I will give [it]. And Ge 30 28 {And} he said, Appoint me thy wages, and I will give [it]. And Ge 30 29 {And} he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me. and Ge 30 29 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, {and} how thy cattle was with me. and Ge 30 30 For [it was] little which thou hadst before I [came], and it is [now] increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming {and} now when shall I provide for mine own house also? and Ge 30 30 For [it was] little which thou hadst before I [came], and it is [now] increased unto a multitude; {and} the LORD hath blessed thee since my coming and now when shall I provide for mine own house also? and Ge 30 30 For [it was] little which thou hadst before I [came], {and} it is [now] increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming and now when shall I provide for mine own house also? And Ge 30 31 {And} he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock. and Ge 30 31 And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing if thou wilt do this thing for me, I will again feed [{and}] keep thy flock. And Ge 30 31 And he said, What shall I give thee? {And} Jacob said, Thou shalt not give me any thing if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock. and Ge 30 32 I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats {and} [of such] shall be my hire. and Ge 30 32 I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled {and} spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats and [of such] shall be my hire. and Ge 30 32 I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, {and} the spotted and speckled among the goats and [of such] shall be my hire. and Ge 30 32 I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, {and} all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats and [of such] shall be my hire. and Ge 30 32 I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted {and} speckled among the goats and [of such] shall be my hire. and Ge 30 33 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face every one that [is] not speckled and spotted among the goats, {and} brown among the sheep, that shall be counted stolen with me. and Ge 30 33 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face every one that [is] not speckled {and} spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me. And Ge 30 34 {And} Laban said, Behold, I would it might be according to thy word. and Ge 30 35 And he removed that day the he goats that were ringstreaked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, [{and}] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons. and Ge 30 35 And he removed that day the he goats that were ringstreaked and spotted, and all the she goats that were speckled {and} spotted, [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons. and Ge 30 35 And he removed that day the he goats that were ringstreaked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, {and} gave [them] into the hand of his sons. and Ge 30 35 And he removed that day the he goats that were ringstreaked {and} spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons. and Ge 30 35 And he removed that day the he goats that were ringstreaked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, [and] every one that had [some] white in it, {and} all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons. And Ge 30 35 {And} he removed that day the he goats that were ringstreaked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons. and Ge 30 35 And he removed that day the he goats that were ringstreaked and spotted, {and} all the she goats that were speckled and spotted, [and] every one that had [some] white in it, and all the brown among the sheep, and gave [them] into the hand of his sons. And Ge 30 36 {And} he set three days' journey betwixt himself and Jacob and Jacob fed the rest of Laban's flocks. and Ge 30 36 And he set three days' journey betwixt himself {and} Jacob and Jacob fed the rest of Laban's flocks. and Ge 30 36 And he set three days' journey betwixt himself and Jacob {and} Jacob fed the rest of Laban's flocks. and Ge 30 37 And Jacob took him rods of green poplar, {and} of the hazel and chestnut tree; and pilled white streaks in them, and made the white appear which [was] in the rods. and Ge 30 37 And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chestnut tree; {and} pilled white streaks in them, and made the white appear which [was] in the rods. and Ge 30 37 And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chestnut tree; and pilled white streaks in them, {and} made the white appear which [was] in the rods. and Ge 30 37 And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel {and} chestnut tree; and pilled white streaks in them, and made the white appear which [was] in the rods. And Ge 30 37 {And} Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chestnut tree; and pilled white streaks in them, and made the white appear which [was] in the rods. And Ge 30 38 {And} he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. And Ge 30 39 {And} the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted. and Ge 30 39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, {and} spotted. and Ge 30 39 And the flocks conceived before the rods, {and} brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted. and Ge 30 40 And Jacob did separate the lambs, {and} set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. and Ge 30 40 And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the flock of Laban; {and} he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. and Ge 30 40 And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, {and} put them not unto Laban's cattle. And Ge 30 40 {And} Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. and Ge 30 40 And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, {and} all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. And Ge 30 41 {And} it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods. and Ge 30 42 But when the cattle were feeble, he put [them] not in so the feebler were Laban's, {and} the stronger Jacob's. and Ge 30 43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, {and} camels, and asses. And Ge 30 43 {And} the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. and Ge 30 43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, {and} menservants, and camels, and asses. and Ge 30 43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, {and} maidservants, and menservants, and camels, and asses. and Ge 30 43 And the man increased exceedingly, {and} had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. and Ge 30 43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, {and} asses. And Ge 31 01 {And} he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that [was] our father's; and of [that] which [was] our father's hath he gotten all this glory. and Ge 31 01 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that [was] our father's; {and} of [that] which [was] our father's hath he gotten all this glory. and Ge 31 02 And Jacob beheld the countenance of Laban, {and}, behold, it [was] not toward him as before. And Ge 31 02 {And} Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it [was] not toward him as before. and Ge 31 03 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; {and} I will be with thee. and Ge 31 03 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, {and} to thy kindred; and I will be with thee. And Ge 31 03 {And} the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee. and Ge 31 04 And Jacob sent and called Rachel {and} Leah to the field unto his flock, and Ge 31 04 And Jacob sent {and} called Rachel and Leah to the field unto his flock, And Ge 31 04 {And} Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock, And Ge 31 05 {And} said unto them, I see your father's countenance, that it [is] not toward me as before; but the God of my father hath been with me. And Ge 31 06 {And} ye know that with all my power I have served your father. and Ge 31 07 And your father hath deceived me, {and} changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. And Ge 31 07 {And} your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. and Ge 31 08 If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled {and} if he said thus, The ringstreaked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstreaked. and Ge 31 09 Thus God hath taken away the cattle of your father, {and} given [them] to me. and Ge 31 10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, {and} saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle [were] ringstreaked, speckled, and grisled. and Ge 31 10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle [were] ringstreaked, speckled, {and} grisled. and Ge 31 10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, {and}, behold, the rams which leaped upon the cattle [were] ringstreaked, speckled, and grisled. And Ge 31 10 {And} it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle [were] ringstreaked, speckled, and grisled. And Ge 31 11 And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob {And} I said, Here [am] I. And Ge 31 11 {And} the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob And I said, Here [am] I. and Ge 31 12 And he said, Lift up now thine eyes, {and} see, all the rams which leap upon the cattle [are] ringstreaked, speckled, and grisled for I have seen all that Laban doeth unto thee. and Ge 31 12 And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle [are] ringstreaked, speckled, {and} grisled for I have seen all that Laban doeth unto thee. And Ge 31 12 {And} he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle [are] ringstreaked, speckled, and grisled for I have seen all that Laban doeth unto thee. and Ge 31 13 I [am] the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, [and] where thou vowedst a vow unto me now arise, get thee out from this land, {and} return unto the land of thy kindred. and Ge 31 13 I [am] the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, [{and}] where thou vowedst a vow unto me now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred. and Ge 31 14 And Rachel {and} Leah answered and said unto him, [Is there] yet any portion or inheritance for us in our father's house? and Ge 31 14 And Rachel and Leah answered {and} said unto him, [Is there] yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Ge 31 14 {And} Rachel and Leah answered and said unto him, [Is there] yet any portion or inheritance for us in our father's house? and Ge 31 15 Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, {and} hath quite devoured also our money. and Ge 31 16 For all the riches which God hath taken from our father, that [is] ours, {and} our children's now then, whatsoever God hath said unto thee, do. and Ge 31 17 Then Jacob rose up, and set his sons {and} his wives upon camels; and Ge 31 17 Then Jacob rose up, {and} set his sons and his wives upon camels; and Ge 31 18 And he carried away all his cattle, {and} all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. And Ge 31 18 {And} he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. And Ge 31 19 {And} Laban went to shear his sheep and Rachel had stolen the images that [were] her father's. and Ge 31 19 And Laban went to shear his sheep {and} Rachel had stolen the images that [were] her father's. And Ge 31 20 {And} Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. and Ge 31 21 So he fled with all that he had; and he rose up, {and} passed over the river, and set his face [toward] the mount Gilead. and Ge 31 21 So he fled with all that he had; {and} he rose up, and passed over the river, and set his face [toward] the mount Gilead. and Ge 31 21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, {and} set his face [toward] the mount Gilead. And Ge 31 22 {And} it was told Laban on the third day that Jacob was fled. and Ge 31 23 And he took his brethren with him, {and} pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. and Ge 31 23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; {and} they overtook him in the mount Gilead. And Ge 31 23 {And} he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. and Ge 31 24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, {and} said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad. And Ge 31 24 {And} God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad. and Ge 31 25 Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount {and} Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead. And Ge 31 26 {And} Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives [taken] with the sword? and Ge 31 26 And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, {and} carried away my daughters, as captives [taken] with the sword? and Ge 31 27 Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; {and} didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? and Ge 31 27 Wherefore didst thou flee away secretly, {and} steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? and Ge 31 27 Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, {and} with harp? and Ge 31 27 Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, {and} with songs, with tabret, and with harp? and Ge 31 28 And hast not suffered me to kiss my sons {and} my daughters? thou hast now done foolishly in [so] doing. And Ge 31 28 {And} hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in [so] doing. And Ge 31 30 {And} now, [though] thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, [yet] wherefore hast thou stolen my gods? And Ge 31 31 {And} Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me. and Ge 31 31 And Jacob answered {and} said to Laban, Because I was afraid for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me. and Ge 31 32 With whomsoever thou findest thy gods, let him not live before our brethren discern thou what [is] thine with me, {and} take [it] to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. and Ge 31 33 And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then went he out of Leah's tent, {and} entered into Rachel's tent. and Ge 31 33 And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, {and} into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. And Ge 31 33 {And} Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. and Ge 31 33 And Laban went into Jacob's tent, {and} into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. and Ge 31 34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, {and} sat upon them. And Laban searched all the tent, but found [them] not. And Ge 31 34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. {And} Laban searched all the tent, but found [them] not. and Ge 31 34 Now Rachel had taken the images, {and} put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found [them] not. And Ge 31 35 {And} she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women [is] upon me. And he searched, but found not the images. And Ge 31 35 And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women [is] upon me. {And} he searched, but found not the images. and Ge 31 36 And Jacob was wroth, {and} chided with Laban and Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued after me? and Ge 31 36 And Jacob was wroth, and chided with Laban {and} Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued after me? And Ge 31 36 {And} Jacob was wroth, and chided with Laban and Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued after me? and Ge 31 36 And Jacob was wroth, and chided with Laban and Jacob answered {and} said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued after me? and Ge 31 37 Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my brethren {and} thy brethren, that they may judge betwixt us both. and Ge 31 38 This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes {and} thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. and Ge 31 38 This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, {and} the rams of thy flock have I not eaten. and Ge 31 40 Thus] I was; in the day the drought consumed me, {and} the frost by night; and my sleep departed from mine eyes. and Ge 31 40 Thus] I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; {and} my sleep departed from mine eyes. and Ge 31 41 Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle {and} thou hast changed my wages ten times. and Ge 31 41 Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, {and} six years for thy cattle and thou hast changed my wages ten times. and Ge 31 42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction {and} the labour of my hands, and rebuked [thee] yesternight. and Ge 31 42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, {and} rebuked [thee] yesternight. and Ge 31 42 Except the God of my father, the God of Abraham, {and} the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked [thee] yesternight. and Ge 31 43 And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, {and} [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? and Ge 31 43 And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine {and} what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? and Ge 31 43 And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, {and} [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? And Ge 31 43 {And} Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? and Ge 31 43 And Laban answered {and} said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? and Ge 31 43 And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, {and} all that thou seest [is] mine and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? and Ge 31 44 Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; {and} let it be for a witness between me and thee. and Ge 31 44 Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me {and} thee. and Ge 31 44 Now therefore come thou, let us make a covenant, I {and} thou; and let it be for a witness between me and thee. And Ge 31 45 {And} Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar. and Ge 31 45 And Jacob took a stone, {and} set it up [for] a pillar. and Ge 31 46 And Jacob said unto his brethren, Gather stones; {and} they took stones, and made an heap and they did eat there upon the heap. And Ge 31 46 {And} Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap and they did eat there upon the heap. and Ge 31 46 And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, {and} made an heap and they did eat there upon the heap. and Ge 31 46 And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap {and} they did eat there upon the heap. And Ge 31 47 {And} Laban called it Jegarsahadutha but Jacob called it Galeed. And Ge 31 48 {And} Laban said, This heap [is] a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; and Ge 31 48 And Laban said, This heap [is] a witness between me {and} thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; And Ge 31 49 {And} Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. and Ge 31 49 And Mizpah; for he said, The LORD watch between me {and} thee, when we are absent one from another. and Ge 31 50 If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take [other] wives beside my daughters, no man [is] with us; see, God [is] witness betwixt me {and} thee. and Ge 31 51 And Laban said to Jacob, Behold this heap, {and} behold [this] pillar, which I have cast betwixt me and thee; And Ge 31 51 {And} Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast betwixt me and thee; and Ge 31 51 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast betwixt me {and} thee; and Ge 31 52 This heap [be] witness, and [this] pillar [be] witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap {and} this pillar unto me, for harm. and Ge 31 52 This heap [be] witness, {and} [this] pillar [be] witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm. and Ge 31 52 This heap [be] witness, and [this] pillar [be] witness, that I will not pass over this heap to thee, {and} that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm. And Ge 31 53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. {And} Jacob sware by the fear of his father Isaac. and Ge 31 53 The God of Abraham, {and} the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac. and Ge 31 54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread and they did eat bread, {and} tarried all night in the mount. and Ge 31 54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, {and} called his brethren to eat bread and they did eat bread, and tarried all night in the mount. and Ge 31 54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread {and} they did eat bread, and tarried all night in the mount. and Ge 31 55 And early in the morning Laban rose up, {and} kissed his sons and his daughters, and blessed them and Laban departed, and returned unto his place. and Ge 31 55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them {and} Laban departed, and returned unto his place. And Ge 31 55 {And} early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them and Laban departed, and returned unto his place. and Ge 31 55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them and Laban departed, {and} returned unto his place. and Ge 31 55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons {and} his daughters, and blessed them and Laban departed, and returned unto his place. and Ge 31 55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, {and} blessed them and Laban departed, and returned unto his place. and Ge 32 01 And Jacob went on his way, {and} the angels of God met him. And Ge 32 01 {And} Jacob went on his way, and the angels of God met him. and Ge 32 02 And when Jacob saw them, he said, This [is] God's host {and} he called the name of that place Mahanaim. And Ge 32 02 {And} when Jacob saw them, he said, This [is] God's host and he called the name of that place Mahanaim. And Ge 32 03 {And} Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom. and Ge 32 04 And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, {and} stayed there until now And Ge 32 04 {And} he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now and Ge 32 05 And I have oxen, and asses, flocks, {and} menservants, and womenservants and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. and Ge 32 05 And I have oxen, {and} asses, flocks, and menservants, and womenservants and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. and Ge 32 05 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, {and} womenservants and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. and Ge 32 05 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants {and} I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. And Ge 32 05 {And} I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. and Ge 32 06 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, {and} four hundred men with him. and Ge 32 06 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, {and} also he cometh to meet thee, and four hundred men with him. And Ge 32 06 {And} the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him. and Ge 32 07 Then Jacob was greatly afraid and distressed and he divided the people that [was] with him, {and} the flocks, and herds, and the camels, into two bands; and Ge 32 07 Then Jacob was greatly afraid {and} distressed and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands; and Ge 32 07 Then Jacob was greatly afraid and distressed and he divided the people that [was] with him, and the flocks, {and} herds, and the camels, into two bands; and Ge 32 07 Then Jacob was greatly afraid and distressed and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and herds, {and} the camels, into two bands; and Ge 32 07 Then Jacob was greatly afraid and distressed {and} he divided the people that [was] with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands; and Ge 32 08 And said, If Esau come to the one company, {and} smite it, then the other company which is left shall escape. And Ge 32 08 {And} said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. and Ge 32 09 And Jacob said, O God of my father Abraham, {and} God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee And Ge 32 09 {And} Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee and Ge 32 09 And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, {and} to thy kindred, and I will deal well with thee and Ge 32 09 And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, {and} I will deal well with thee and Ge 32 10 I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; {and} now I am become two bands. and Ge 32 10 I am not worthy of the least of all the mercies, {and} of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands. and Ge 32 11 Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau for I fear him, lest he will come and smite me, [{and}] the mother with the children. and Ge 32 11 Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau for I fear him, lest he will come {and} smite me, [and] the mother with the children. And Ge 32 12 {And} thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. and Ge 32 12 And thou saidst, I will surely do thee good, {and} make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. And Ge 32 13 {And} he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; and Ge 32 13 And he lodged there that same night; {and} took of that which came to his hand a present for Esau his brother; and Ge 32 14 Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, {and} twenty rams, and Ge 32 14 Two hundred she goats, {and} twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams, and Ge 32 15 Thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, {and} ten foals. and Ge 32 15 Thirty milch camels with their colts, forty kine, {and} ten bulls, twenty she asses, and ten foals. and Ge 32 16 And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove {and} drove. and Ge 32 16 And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, {and} put a space betwixt drove and drove. and Ge 32 16 And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by themselves; {and} said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove. And Ge 32 16 {And} he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove. and Ge 32 17 And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? {and} whither goest thou? and whose [are] these before thee? and Ge 32 17 And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, {and} asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee? and Ge 32 17 And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? {and} whose [are] these before thee? And Ge 32 17 {And} he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee? and Ge 32 18 Then thou shalt say, [They be] thy servant Jacob's; it [is] a present sent unto my lord Esau {and}, behold, also he [is] behind us. and Ge 32 19 And so commanded he the second, and the third, {and} all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him. And Ge 32 19 {And} so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him. and Ge 32 19 And so commanded he the second, {and} the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him. And Ge 32 20 {And} say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me. and Ge 32 20 And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, {and} afterward I will see his face; peradventure he will accept of me. and Ge 32 21 So went the present over before him {and} himself lodged that night in the company. and Ge 32 22 And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, {and} his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. and Ge 32 22 And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, {and} passed over the ford Jabbok. and Ge 32 22 And he rose up that night, {and} took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. And Ge 32 22 {And} he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. and Ge 32 22 And he rose up that night, and took his two wives, {and} his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. And Ge 32 23 {And} he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had. and Ge 32 23 And he took them, {and} sent them over the brook, and sent over that he had. and Ge 32 23 And he took them, and sent them over the brook, {and} sent over that he had. and Ge 32 24 And Jacob was left alone; {and} there wrestled a man with him until the breaking of the day. And Ge 32 24 {And} Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day. and Ge 32 25 And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; {and} the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him. And Ge 32 25 {And} when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him. And Ge 32 26 And he said, Let me go, for the day breaketh. {And} he said, I will not let thee go, except thou bless me. And Ge 32 26 {And} he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. And Ge 32 27 {And} he said unto him, What [is] thy name? And he said, Jacob. And Ge 32 27 And he said unto him, What [is] thy name? {And} he said, Jacob. and Ge 32 28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel for as a prince hast thou power with God {and} with men, and hast prevailed. and Ge 32 28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel for as a prince hast thou power with God and with men, {and} hast prevailed. And Ge 32 28 {And} he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. and Ge 32 29 And Jacob asked [him], {and} said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, Wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name? And he blessed him there. And Ge 32 29 And Jacob asked [him], and said, Tell [me], I pray thee, thy name. {And} he said, Wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name? And he blessed him there. And Ge 32 29 And Jacob asked [him], and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, Wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name? {And} he blessed him there. And Ge 32 29 {And} Jacob asked [him], and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, Wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name? And he blessed him there. And Ge 32 30 {And} Jacob called the name of the place Peniel for I have seen God face to face, and my life is preserved. and Ge 32 30 And Jacob called the name of the place Peniel for I have seen God face to face, {and} my life is preserved. and Ge 32 31 And as he passed over Penuel the sun rose upon him, {and} he halted upon his thigh. And Ge 32 31 {And} as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh. and Ge 33 01 And Jacob lifted up his eyes, {and} looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. and Ge 33 01 And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, {and} unto Rachel, and unto the two handmaids. And Ge 33 01 {And} Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. and Ge 33 01 And Jacob lifted up his eyes, and looked, {and}, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. And Ge 33 01 And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. {And} he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. and Ge 33 01 And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, {and} with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. and Ge 33 01 And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, {and} unto the two handmaids. and Ge 33 02 And he put the handmaids and their children foremost, {and} Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. and Ge 33 02 And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel {and} Joseph hindermost. And Ge 33 02 {And} he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. and Ge 33 02 And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, {and} Rachel and Joseph hindermost. and Ge 33 02 And he put the handmaids and their children foremost, and Leah {and} her children after, and Rachel and Joseph hindermost. and Ge 33 02 And he put the handmaids {and} their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. and Ge 33 03 And he passed over before them, {and} bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother. And Ge 33 03 {And} he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother. and Ge 33 04 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him {and} they wept. And Ge 33 04 {And} Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him and they wept. and Ge 33 04 And Esau ran to meet him, {and} embraced him, and fell on his neck, and kissed him and they wept. and Ge 33 04 And Esau ran to meet him, and embraced him, {and} fell on his neck, and kissed him and they wept. and Ge 33 04 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, {and} kissed him and they wept. and Ge 33 05 And he lifted up his eyes, and saw the women {and} the children; and said, Who [are] those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. and Ge 33 05 And he lifted up his eyes, {and} saw the women and the children; and said, Who [are] those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. And Ge 33 05 And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who [are] those with thee? {And} he said, The children which God hath graciously given thy servant. And Ge 33 05 {And} he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who [are] those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. and Ge 33 05 And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; {and} said, Who [are] those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. and Ge 33 06 Then the handmaidens came near, they and their children, {and} they bowed themselves. and Ge 33 06 Then the handmaidens came near, they {and} their children, and they bowed themselves. And Ge 33 07 {And} Leah also with her children came near, and bowed themselves and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. and Ge 33 07 And Leah also with her children came near, and bowed themselves and after came Joseph near {and} Rachel, and they bowed themselves. and Ge 33 07 And Leah also with her children came near, {and} bowed themselves and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. and Ge 33 07 And Leah also with her children came near, and bowed themselves and after came Joseph near and Rachel, {and} they bowed themselves. and Ge 33 07 And Leah also with her children came near, and bowed themselves {and} after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. And Ge 33 08 And he said, What [meanest] thou by all this drove which I met? {And} he said, [These are] to find grace in the sight of my lord. And Ge 33 08 {And} he said, What [meanest] thou by all this drove which I met? And he said, [These are] to find grace in the sight of my lord. And Ge 33 09 {And} Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. And Ge 33 10 {And} Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. and Ge 33 10 And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, {and} thou wast pleased with me. and Ge 33 11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, {and} he took [it]. And Ge 33 11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. {And} he urged him, and he took [it]. and Ge 33 11 Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, {and} because I have enough. And he urged him, and he took [it]. and Ge 33 12 And he said, Let us take our journey, {and} let us go, and I will go before thee. And Ge 33 12 {And} he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee. and Ge 33 12 And he said, Let us take our journey, and let us go, {and} I will go before thee. and Ge 33 13 And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks {and} herds with young [are] with me and if men should overdrive them one day, all the flock will die. and Ge 33 13 And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are] with me {and} if men should overdrive them one day, all the flock will die. and Ge 33 13 And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, {and} the flocks and herds with young [are] with me and if men should overdrive them one day, all the flock will die. And Ge 33 13 {And} he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are] with me and if men should overdrive them one day, all the flock will die. and Ge 33 14 Let my lord, I pray thee, pass over before his servant {and} I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. and Ge 33 14 Let my lord, I pray thee, pass over before his servant and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me {and} the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. And Ge 33 15 {And} Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. And Ge 33 15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. {And} he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. And Ge 33 17 {And} Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle therefore the name of the place is called Succoth. and Ge 33 17 And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, {and} made booths for his cattle therefore the name of the place is called Succoth. and Ge 33 17 And Jacob journeyed to Succoth, {and} built him an house, and made booths for his cattle therefore the name of the place is called Succoth. and Ge 33 18 And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, when he came from Padanaram; {and} pitched his tent before the city. And Ge 33 18 {And} Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city. And Ge 33 19 {And} he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. And Ge 33 20 {And} he erected there an altar, and called it Elelohe Israel. and Ge 33 20 And he erected there an altar, {and} called it Elelohe Israel. And Ge 34 01 {And} Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land. And Ge 34 02 {And} when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. and Ge 34 02 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, {and} defiled her. and Ge 34 02 And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, {and} lay with her, and defiled her. And Ge 34 03 {And} his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. and Ge 34 03 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, {and} spake kindly unto the damsel. and Ge 34 03 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, {and} he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. And Ge 34 04 {And} Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife. And Ge 34 05 {And} Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter now his sons were with his cattle in the field and Jacob held his peace until they were come. and Ge 34 05 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter now his sons were with his cattle in the field {and} Jacob held his peace until they were come. And Ge 34 06 {And} Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him. and Ge 34 07 And the sons of Jacob came out of the field when they heard [it] and the men were grieved, {and} they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. And Ge 34 07 {And} the sons of Jacob came out of the field when they heard [it] and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. and Ge 34 07 And the sons of Jacob came out of the field when they heard [it] {and} the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. And Ge 34 08 {And} Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter I pray you give her him to wife. and Ge 34 09 And make ye marriages with us, [{and}] give your daughters unto us, and take our daughters unto you. And Ge 34 09 {And} make ye marriages with us, [and] give your daughters unto us, and take our daughters unto you. and Ge 34 09 And make ye marriages with us, [and] give your daughters unto us, {and} take our daughters unto you. and Ge 34 10 And ye shall dwell with us {and} the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. And Ge 34 10 {And} ye shall dwell with us and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. and Ge 34 10 And ye shall dwell with us and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, {and} get you possessions therein. and Ge 34 10 And ye shall dwell with us and the land shall be before you; dwell {and} trade ye therein, and get you possessions therein. And Ge 34 11 {And} Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. and Ge 34 11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, {and} what ye shall say unto me I will give. and Ge 34 11 And Shechem said unto her father {and} unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. and Ge 34 12 Ask me never so much dowry and gift, {and} I will give according as ye shall say unto me but give me the damsel to wife. and Ge 34 12 Ask me never so much dowry {and} gift, and I will give according as ye shall say unto me but give me the damsel to wife. and Ge 34 13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, {and} said, because he had defiled Dinah their sister and Ge 34 13 And the sons of Jacob answered Shechem {and} Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister And Ge 34 13 {And} the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister And Ge 34 14 {And} they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a reproach unto us and Ge 34 16 Then will we give our daughters unto you, {and} we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. and Ge 34 16 Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, {and} we will become one people. and Ge 34 16 Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, {and} we will dwell with you, and we will become one people. and Ge 34 17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, {and} we will be gone. And Ge 34 18 {And} their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. and Ge 34 18 And their words pleased Hamor, {and} Shechem Hamor's son. and Ge 34 19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter {and} he [was] more honourable than all the house of his father. And Ge 34 19 {And} the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter and he [was] more honourable than all the house of his father. And Ge 34 20 {And} Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying, and Ge 34 20 And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, {and} communed with the men of their city, saying, and Ge 34 20 And Hamor {and} Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying, and Ge 34 21 These men [are] peaceable with us; therefore let them dwell in the land, {and} trade therein; for the land, behold, [it is] large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. and Ge 34 21 These men [are] peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, [it is] large enough for them; let us take their daughters to us for wives, {and} let us give them our daughters. and Ge 34 23 Shall] not their cattle and their substance and every beast of theirs [be] ours? only let us consent unto them, {and} they will dwell with us. and Ge 34 23 Shall] not their cattle {and} their substance and every beast of theirs [be] ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us. and Ge 34 23 Shall] not their cattle and their substance {and} every beast of theirs [be] ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us. and Ge 34 24 And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; {and} every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. And Ge 34 24 {And} unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. and Ge 34 24 And unto Hamor {and} unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. and Ge 34 25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon {and} Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males. and Ge 34 25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, {and} slew all the males. and Ge 34 25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, {and} came upon the city boldly, and slew all the males. And Ge 34 25 {And} it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males. And Ge 34 26 {And} they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. and Ge 34 26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, {and} went out. and Ge 34 26 And they slew Hamor {and} Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. and Ge 34 26 And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, {and} took Dinah out of Shechem's house, and went out. and Ge 34 27 The sons of Jacob came upon the slain, {and} spoiled the city, because they had defiled their sister. and Ge 34 28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, {and} that which [was] in the city, and that which [was] in the field, and Ge 34 28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which [was] in the city, {and} that which [was] in the field, and Ge 34 28 They took their sheep, {and} their oxen, and their asses, and that which [was] in the city, and that which [was] in the field, and Ge 34 28 They took their sheep, and their oxen, {and} their asses, and that which [was] in the city, and that which [was] in the field, and Ge 34 29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, {and} spoiled even all that [was] in the house. and Ge 34 29 And all their wealth, {and} all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that [was] in the house. And Ge 34 29 {And} all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that [was] in the house. and Ge 34 29 And all their wealth, and all their little ones, {and} their wives took they captive, and spoiled even all that [was] in the house. And Ge 34 30 {And} Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. and Ge 34 30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, {and} slay me; and I shall be destroyed, I and my house. and Ge 34 30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites {and} the Perizzites and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. and Ge 34 30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I {and} my house. and Ge 34 30 And Jacob said to Simeon {and} Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. and Ge 34 30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; {and} I shall be destroyed, I and my house. and Ge 34 30 And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites {and} I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. And Ge 34 31 {And} they said, Should he deal with our sister as with an harlot? And Ge 35 01 {And} God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother. and Ge 35 01 And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there {and} make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother. and Ge 35 01 And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, {and} dwell there and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother. and Ge 35 02 Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, {and} change your garments and Ge 35 02 Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, {and} be clean, and change your garments and Ge 35 02 Then Jacob said unto his household, {and} to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments and Ge 35 03 And let us arise, {and} go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. and Ge 35 03 And let us arise, and go up to Bethel; {and} I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. and Ge 35 03 And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, {and} was with me in the way which I went. And Ge 35 03 {And} let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. And Ge 35 04 {And} they gave unto Jacob all the strange gods which [were] in their hand, and [all their] earrings which [were] in their ears; and Jacob hid them under the oak which [was] by Shechem. and Ge 35 04 And they gave unto Jacob all the strange gods which [were] in their hand, and [all their] earrings which [were] in their ears; {and} Jacob hid them under the oak which [was] by Shechem. and Ge 35 04 And they gave unto Jacob all the strange gods which [were] in their hand, {and} [all their] earrings which [were] in their ears; and Jacob hid them under the oak which [was] by Shechem. and Ge 35 05 And they journeyed {and} the terror of God was upon the cities that [were] round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. And Ge 35 05 {And} they journeyed and the terror of God was upon the cities that [were] round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. and Ge 35 05 And they journeyed and the terror of God was upon the cities that [were] round about them, {and} they did not pursue after the sons of Jacob. and Ge 35 06 So Jacob came to Luz, which [is] in the land of Canaan, that [is], Bethel, he {and} all the people that [were] with him. And Ge 35 07 {And} he built there an altar, and called the place Elbethel because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother. and Ge 35 07 And he built there an altar, {and} called the place Elbethel because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother. and Ge 35 08 But Deborah Rebekah's nurse died, {and} she was buried beneath Bethel under an oak and the name of it was called Allonbachuth. and Ge 35 08 But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak {and} the name of it was called Allonbachuth. And Ge 35 09 {And} God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. and Ge 35 09 And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, {and} blessed him. and Ge 35 10 And God said unto him, Thy name [is] Jacob thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name {and} he called his name Israel. And Ge 35 10 {And} God said unto him, Thy name [is] Jacob thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name and he called his name Israel. and Ge 35 11 And God said unto him, I [am] God Almighty be fruitful {and} multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; And Ge 35 11 {And} God said unto him, I [am] God Almighty be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; and Ge 35 11 And God said unto him, I [am] God Almighty be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, {and} kings shall come out of thy loins; and Ge 35 11 And God said unto him, I [am] God Almighty be fruitful and multiply; a nation {and} a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; and Ge 35 12 And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, {and} to thy seed after thee will I give the land. and Ge 35 12 And the land which I gave Abraham {and} Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. And Ge 35 12 {And} the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. And Ge 35 13 {And} God went up from him in the place where he talked with him. and Ge 35 14 And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, [even] a pillar of stone {and} he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon. and Ge 35 14 And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, [even] a pillar of stone and he poured a drink offering thereon, {and} he poured oil thereon. And Ge 35 14 {And} Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, [even] a pillar of stone and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon. And Ge 35 15 {And} Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. And Ge 35 16 {And} they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath and Rachel travailed, and she had hard labour. and Ge 35 16 And they journeyed from Bethel; {and} there was but a little way to come to Ephrath and Rachel travailed, and she had hard labour. and Ge 35 16 And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath and Rachel travailed, {and} she had hard labour. and Ge 35 16 And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath {and} Rachel travailed, and she had hard labour. And Ge 35 17 {And} it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. And Ge 35 18 {And} it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni but his father called him Benjamin. And Ge 35 19 {And} Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem. and Ge 35 19 And Rachel died, {and} was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem. And Ge 35 20 {And} Jacob set a pillar upon her grave that [is] the pillar of Rachel's grave unto this day. and Ge 35 21 And Israel journeyed, {and} spread his tent beyond the tower of Edar. And Ge 35 21 {And} Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar. and Ge 35 22 And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine {and} Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve and Ge 35 22 And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went {and} lay with Bilhah his father's concubine and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve And Ge 35 22 {And} it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve and Ge 35 23 The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, {and} Zebulun and Ge 35 23 The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, {and} Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun and Ge 35 23 The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, {and} Issachar, and Zebulun and Ge 35 23 The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, {and} Judah, and Issachar, and Zebulun and Ge 35 23 The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, {and} Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun and Ge 35 24 The sons of Rachel; Joseph, {and} Benjamin and Ge 35 25 And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, {and} Naphtali And Ge 35 25 {And} the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali and Ge 35 26 And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, {and} Asher these [are] the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram. And Ge 35 26 {And} the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher these [are] the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram. and Ge 35 27 And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which [is] Hebron, where Abraham {and} Isaac sojourned. And Ge 35 27 {And} Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which [is] Hebron, where Abraham and Isaac sojourned. and Ge 35 28 And the days of Isaac were an hundred {and} fourscore years. And Ge 35 28 {And} the days of Isaac were an hundred and fourscore years. And Ge 35 29 {And} Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days and his sons Esau and Jacob buried him. and Ge 35 29 And Isaac gave up the ghost, and died, {and} was gathered unto his people, [being] old and full of days and his sons Esau and Jacob buried him. and Ge 35 29 And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days {and} his sons Esau and Jacob buried him. and Ge 35 29 And Isaac gave up the ghost, {and} died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days and his sons Esau and Jacob buried him. and Ge 35 29 And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days and his sons Esau {and} Jacob buried him. and Ge 35 29 And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old {and} full of days and his sons Esau and Jacob buried him. and Ge 36 02 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, {and} Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite; And Ge 36 03 {And} Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebajoth. and Ge 36 04 And Adah bare to Esau Eliphaz; {and} Bashemath bare Reuel; And Ge 36 04 {And} Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel; and Ge 36 05 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, {and} Korah these [are] the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan. and Ge 36 05 And Aholibamah bare Jeush, {and} Jaalam, and Korah these [are] the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan. And Ge 36 05 {And} Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah these [are] the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan. And Ge 36 06 {And} Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 06 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, {and} his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 06 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, {and} all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 06 And Esau took his wives, {and} his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 06 And Esau took his wives, and his sons, {and} his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 06 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, {and} all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 06 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; {and} went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 06 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, {and} all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. and Ge 36 07 For their riches were more than that they might dwell together; {and} the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle. And Ge 36 09 {And} these [are] the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir and Ge 36 11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, {and} Kenaz. And Ge 36 11 {And} the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. and Ge 36 11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, {and} Gatam, and Kenaz. And Ge 36 12 {And} Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek these [were] the sons of Adah Esau's wife. and Ge 36 12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; {and} she bare to Eliphaz Amalek these [were] the sons of Adah Esau's wife. and Ge 36 13 And these [are] the sons of Reuel; Nahath, {and} Zerah, Shammah, and Mizzah these were the sons of Bashemath Esau's wife. and Ge 36 13 And these [are] the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, {and} Mizzah these were the sons of Bashemath Esau's wife. And Ge 36 13 {And} these [are] the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah these were the sons of Bashemath Esau's wife. and Ge 36 14 And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife {and} she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah. and Ge 36 14 And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, {and} Korah. and Ge 36 14 And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife and she bare to Esau Jeush, {and} Jaalam, and Korah. And Ge 36 14 {And} these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah. and Ge 36 16 Duke Korah, duke Gatam, [{and}] duke Amalek these [are] the dukes [that came] of Eliphaz in the land of Edom; these [were] the sons of Adah. And Ge 36 17 {And} these [are] the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah these [are] the dukes [that came] of Reuel in the land of Edom; these [are] the sons of Bashemath Esau's wife. And Ge 36 18 {And} these [are] the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah these [were] the dukes [that came] of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife. and Ge 36 19 These [are] the sons of Esau, who [is] Edom, {and} these [are] their dukes. and Ge 36 20 These [are] the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, {and} Anah, and Ge 36 20 These [are] the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, {and} Zibeon, and Anah, and Ge 36 20 These [are] the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, {and} Shobal, and Zibeon, and Anah, And Ge 36 21 {And} Dishon, and Ezer, and Dishan these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. and Ge 36 21 And Dishon, and Ezer, {and} Dishan these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. and Ge 36 21 And Dishon, {and} Ezer, and Dishan these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. And Ge 36 22 {And} the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister [was] Timna. and Ge 36 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; {and} Lotan's sister [was] Timna. and Ge 36 22 And the children of Lotan were Hori {and} Hemam; and Lotan's sister [was] Timna. And Ge 36 23 {And} the children of Shobal [were] these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. and Ge 36 23 And the children of Shobal [were] these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, {and} Onam. and Ge 36 23 And the children of Shobal [were] these; Alvan, and Manahath, {and} Ebal, Shepho, and Onam. and Ge 36 23 And the children of Shobal [were] these; Alvan, {and} Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. and Ge 36 24 And these [are] the children of Zibeon; both Ajah, {and} Anah this [was that] Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. And Ge 36 24 {And} these [are] the children of Zibeon; both Ajah, and Anah this [was that] Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. And Ge 36 25 {And} the children of Anah [were] these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. and Ge 36 25 And the children of Anah [were] these; Dishon, {and} Aholibamah the daughter of Anah. and Ge 36 26 And these [are] the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, {and} Cheran. And Ge 36 26 {And} these [are] the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran. and Ge 36 26 And these [are] the children of Dishon; Hemdan, {and} Eshban, and Ithran, and Cheran. and Ge 36 26 And these [are] the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, {and} Ithran, and Cheran. and Ge 36 27 The children of Ezer [are] these; Bilhan, {and} Zaavan, and Akan. and Ge 36 27 The children of Ezer [are] these; Bilhan, and Zaavan, {and} Akan. and Ge 36 28 The children of Dishan [are] these; Uz, {and} Aran. And Ge 36 31 {And} these [are] the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel. and Ge 36 32 And Bela the son of Beor reigned in Edom {and} the name of his city [was] Dinhabah. And Ge 36 32 {And} Bela the son of Beor reigned in Edom and the name of his city [was] Dinhabah. And Ge 36 33 {And} Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. and Ge 36 33 And Bela died, {and} Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. and Ge 36 34 And Jobab died, {and} Husham of the land of Temani reigned in his stead. And Ge 36 34 {And} Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. And Ge 36 35 {And} Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead and the name of his city [was] Avith. and Ge 36 35 And Husham died, {and} Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead and the name of his city [was] Avith. and Ge 36 35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead {and} the name of his city [was] Avith. and Ge 36 36 And Hadad died, {and} Samlah of Masrekah reigned in his stead. And Ge 36 36 {And} Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. and Ge 36 37 And Samlah died, {and} Saul of Rehoboth [by] the river reigned in his stead. And Ge 36 37 {And} Samlah died, and Saul of Rehoboth [by] the river reigned in his stead. and Ge 36 38 And Saul died, {and} Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. And Ge 36 38 {And} Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. and Ge 36 39 And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead {and} the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. and Ge 36 39 And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead and the name of his city [was] Pau; {and} his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. and Ge 36 39 And Baalhanan the son of Achbor died, {and} Hadar reigned in his stead and the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. And Ge 36 39 {And} Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead and the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. And Ge 36 40 {And} these [are] the names of the dukes [that came] of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, And Ge 37 01 {And} Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. and Ge 37 02 These [are] the generations of Jacob. Joseph, [being] seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad [was] with the sons of Bilhah, {and} with the sons of Zilpah, his father's wives and Joseph brought unto his father their evil report. and Ge 37 02 These [are] the generations of Jacob. Joseph, [being] seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; {and} the lad [was] with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives and Joseph brought unto his father their evil report. and Ge 37 02 These [are] the generations of Jacob. Joseph, [being] seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad [was] with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives {and} Joseph brought unto his father their evil report. and Ge 37 03 Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age {and} he made him a coat of [many] colours. and Ge 37 04 And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, {and} could not speak peaceably unto him. And Ge 37 04 {And} when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him. and Ge 37 05 And Joseph dreamed a dream, and he told [it] his brethren {and} they hated him yet the more. and Ge 37 05 And Joseph dreamed a dream, {and} he told [it] his brethren and they hated him yet the more. And Ge 37 05 {And} Joseph dreamed a dream, and he told [it] his brethren and they hated him yet the more. And Ge 37 06 {And} he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed and Ge 37 07 For, behold, we [were] binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, {and} also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf. and Ge 37 07 For, behold, we [were] binding sheaves in the field, {and}, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf. and Ge 37 07 For, behold, we [were] binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; {and}, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf. and Ge 37 07 For, behold, we [were] binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, {and} made obeisance to my sheaf. And Ge 37 08 {And} his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words. And Ge 37 08 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? {And} they hated him yet the more for his dreams, and for his words. and Ge 37 08 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, {and} for his words. and Ge 37 09 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon {and} the eleven stars made obeisance to me. and Ge 37 09 And he dreamed yet another dream, {and} told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me. and Ge 37 09 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; {and}, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me. And Ge 37 09 {And} he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me. and Ge 37 09 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, {and} said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me. and Ge 37 09 And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun {and} the moon and the eleven stars made obeisance to me. and Ge 37 10 And he told [it] to his father, and to his brethren and his father rebuked him, {and} said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? and Ge 37 10 And he told [it] to his father, {and} to his brethren and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? and Ge 37 10 And he told [it] to his father, and to his brethren and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother {and} thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? and Ge 37 10 And he told [it] to his father, and to his brethren {and} his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? and Ge 37 10 And he told [it] to his father, and to his brethren and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I {and} thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? And Ge 37 10 {And} he told [it] to his father, and to his brethren and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth? And Ge 37 11 {And} his brethren envied him; but his father observed the saying. And Ge 37 12 {And} his brethren went to feed their father's flock in Shechem. and Ge 37 13 And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, {and} I will send thee unto them. And he said to him, Here [am I]. And Ge 37 13 {And} Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am I]. And Ge 37 13 And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. {And} he said to him, Here [am I]. and Ge 37 14 And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, {and} well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. and Ge 37 14 And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; {and} bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. and Ge 37 14 And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, {and} he came to Shechem. And Ge 37 14 {And} he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. and Ge 37 15 And a certain man found him, and, behold, [he was] wandering in the field {and} the man asked him, saying, What seekest thou? and Ge 37 15 And a certain man found him, {and}, behold, [he was] wandering in the field and the man asked him, saying, What seekest thou? And Ge 37 15 {And} a certain man found him, and, behold, [he was] wandering in the field and the man asked him, saying, What seekest thou? And Ge 37 16 {And} he said, I seek my brethren tell me, I pray thee, where they feed [their flocks]. And Ge 37 17 And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. {And} Joseph went after his brethren, and found them in Dothan. And Ge 37 17 {And} the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan. and Ge 37 17 And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, {and} found them in Dothan. And Ge 37 18 {And} when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him. And Ge 37 19 {And} they said one to another, Behold, this dreamer cometh. and Ge 37 20 Come now therefore, and let us slay him, {and} cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him and we shall see what will become of his dreams. and Ge 37 20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, {and} we will say, Some evil beast hath devoured him and we shall see what will become of his dreams. and Ge 37 20 Come now therefore, {and} let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him and we shall see what will become of his dreams. and Ge 37 20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him {and} we shall see what will become of his dreams. and Ge 37 21 And Reuben heard [it], {and} he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him. And Ge 37 21 {And} Reuben heard [it], and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him. and Ge 37 21 And Reuben heard [it], and he delivered him out of their hands; {and} said, Let us not kill him. And Ge 37 22 {And} Reuben said unto them, Shed no blood, [but] cast him into this pit that [is] in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again. and Ge 37 22 And Reuben said unto them, Shed no blood, [but] cast him into this pit that [is] in the wilderness, {and} lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again. And Ge 37 23 {And} it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, [his] coat of [many] colours that [was] on him; and Ge 37 24 And they took him, {and} cast him into a pit and the pit [was] empty, [there was] no water in it. and Ge 37 24 And they took him, and cast him into a pit {and} the pit [was] empty, [there was] no water in it. And Ge 37 24 {And} they took him, and cast him into a pit and the pit [was] empty, [there was] no water in it. And Ge 37 25 {And} they sat down to eat bread and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt. and Ge 37 25 And they sat down to eat bread {and} they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt. and Ge 37 25 And they sat down to eat bread and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery {and} balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt. and Ge 37 25 And they sat down to eat bread and they lifted up their eyes {and} looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt. and Ge 37 25 And they sat down to eat bread and they lifted up their eyes and looked, {and}, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt. and Ge 37 25 And they sat down to eat bread and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm {and} myrrh, going to carry [it] down to Egypt. and Ge 37 26 And Judah said unto his brethren, What profit [is it] if we slay our brother, {and} conceal his blood? And Ge 37 26 {And} Judah said unto his brethren, What profit [is it] if we slay our brother, and conceal his blood? And Ge 37 27 Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. {And} his brethren were content. and Ge 37 27 Come, and let us sell him to the Ishmeelites, {and} let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. And his brethren were content. and Ge 37 27 Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [{and}] our flesh. And his brethren were content. and Ge 37 27 Come, {and} let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. And his brethren were content. and Ge 37 28 Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver {and} they brought Joseph into Egypt. and Ge 37 28 Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, {and} sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver and they brought Joseph into Egypt. and Ge 37 28 Then there passed by Midianites merchantmen; {and} they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver and they brought Joseph into Egypt. and Ge 37 28 Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew {and} lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver and they brought Joseph into Egypt. And Ge 37 29 {And} Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his clothes. and Ge 37 29 And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph [was] not in the pit; {and} he rent his clothes. and Ge 37 29 And Reuben returned unto the pit; {and}, behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his clothes. and Ge 37 30 And he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; {and} I, whither shall I go? and Ge 37 30 And he returned unto his brethren, {and} said, The child [is] not; and I, whither shall I go? And Ge 37 30 {And} he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; and I, whither shall I go? And Ge 37 31 {And} they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood; and Ge 37 31 And they took Joseph's coat, {and} killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood; and Ge 37 31 And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, {and} dipped the coat in the blood; and Ge 37 32 And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; {and} said, This have we found know now whether it [be] thy son's coat or no. and Ge 37 32 And they sent the coat of [many] colours, {and} they brought [it] to their father; and said, This have we found know now whether it [be] thy son's coat or no. And Ge 37 32 {And} they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found know now whether it [be] thy son's coat or no. And Ge 37 33 {And} he knew it, and said, [It is] my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces. and Ge 37 33 And he knew it, {and} said, [It is] my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces. and Ge 37 34 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, {and} mourned for his son many days. and Ge 37 34 And Jacob rent his clothes, {and} put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days. And Ge 37 34 {And} Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days. And Ge 37 35 {And} all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. and Ge 37 35 And all his sons {and} all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. and Ge 37 35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; {and} he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. and Ge 37 36 And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, [{and}] captain of the guard. And Ge 37 36 {And} the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, [and] captain of the guard. And Ge 38 01 {And} it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah. and Ge 38 01 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, {and} turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah. And Ge 38 02 {And} Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name [was] Shuah; and he took her, and went in unto her. and Ge 38 02 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name [was] Shuah; and he took her, {and} went in unto her. and Ge 38 02 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name [was] Shuah; {and} he took her, and went in unto her. and Ge 38 03 And she conceived, and bare a son; {and} he called his name Er. And Ge 38 03 {And} she conceived, and bare a son; and he called his name Er. and Ge 38 03 And she conceived, {and} bare a son; and he called his name Er. and Ge 38 04 And she conceived again, {and} bare a son; and she called his name Onan. And Ge 38 04 {And} she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan. and Ge 38 04 And she conceived again, and bare a son; {and} she called his name Onan. and Ge 38 05 And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah {and} he was at Chezib, when she bare him. and Ge 38 05 And she yet again conceived, and bare a son; {and} called his name Shelah and he was at Chezib, when she bare him. and Ge 38 05 And she yet again conceived, {and} bare a son; and called his name Shelah and he was at Chezib, when she bare him. And Ge 38 05 {And} she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah and he was at Chezib, when she bare him. And Ge 38 06 {And} Judah took a wife for Er his firstborn, whose name [was] Tamar. and Ge 38 07 And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; {and} the LORD slew him. And Ge 38 07 {And} Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. and Ge 38 08 And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, {and} raise up seed to thy brother. And Ge 38 08 {And} Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother. and Ge 38 08 And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, {and} marry her, and raise up seed to thy brother. and Ge 38 09 And Onan knew that the seed should not be his; {and} it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, lest that he should give seed to his brother. And Ge 38 09 {And} Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, lest that he should give seed to his brother. And Ge 38 10 {And} the thing which he did displeased the LORD wherefore he slew him also. and Ge 38 11 Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. And Tamar went {and} dwelt in her father's house. And Ge 38 11 Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. {And} Tamar went and dwelt in her father's house. and Ge 38 12 And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; {and} Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite. and Ge 38 12 And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he {and} his friend Hirah the Adullamite. and Ge 38 12 And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, {and} went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite. And Ge 38 12 {And} in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite. And Ge 38 13 {And} it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep. and Ge 38 14 And she put her widow's garments off from her, {and} covered her with a veil, and wrapped herself, and sat in an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife. and Ge 38 14 And she put her widow's garments off from her, and covered her with a veil, {and} wrapped herself, and sat in an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife. and Ge 38 14 And she put her widow's garments off from her, and covered her with a veil, and wrapped herself, {and} sat in an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife. And Ge 38 14 {And} she put her widow's garments off from her, and covered her with a veil, and wrapped herself, and sat in an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife. and Ge 38 14 And she put her widow's garments off from her, and covered her with a veil, and wrapped herself, and sat in an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, {and} she was not given unto him to wife. And Ge 38 16 {And} he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she [was] his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? and Ge 38 16 And he turned unto her by the way, {and} said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she [was] his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? And Ge 38 16 And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she [was] his daughter in law.) {And} she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? And Ge 38 17 {And} he said, I will send [thee] a kid from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it]? And Ge 38 17 And he said, I will send [thee] a kid from the flock. {And} she said, Wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it]? And Ge 38 18 {And} he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him. And Ge 38 18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. {And} he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him. and Ge 38 18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, {and} came in unto her, and she conceived by him. and Ge 38 18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, {and} thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him. and Ge 38 18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, {and} thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him. And Ge 38 18 And he said, What pledge shall I give thee? {And} she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him. and Ge 38 18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, {and} she conceived by him. and Ge 38 19 And she arose, and went away, {and} laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood. and Ge 38 19 And she arose, and went away, and laid by her veil from her, {and} put on the garments of her widowhood. And Ge 38 19 {And} she arose, and went away, and laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood. and Ge 38 19 And she arose, {and} went away, and laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood. And Ge 38 20 {And} Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive [his] pledge from the woman's hand but he found her not. And Ge 38 21 Then he asked the men of that place, saying, Where [is] the harlot, that [was] openly by the way side? {And} they said, There was no harlot in this [place]. And Ge 38 22 {And} he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, [that] there was no harlot in this [place]. and Ge 38 22 And he returned to Judah, and said, I cannot find her; {and} also the men of the place said, [that] there was no harlot in this [place]. and Ge 38 22 And he returned to Judah, {and} said, I cannot find her; and also the men of the place said, [that] there was no harlot in this [place]. and Ge 38 23 And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamed behold, I sent this kid, {and} thou hast not found her. And Ge 38 23 {And} Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamed behold, I sent this kid, and thou hast not found her. And Ge 38 24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. {And} Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. and Ge 38 24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, {and} let her be burnt. And Ge 38 24 {And} it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. and Ge 38 24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; {and} also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. and Ge 38 25 When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child {and} she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff. and Ge 38 25 When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, {and} staff. and Ge 38 25 When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, {and} bracelets, and staff. And Ge 38 26 {And} Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more. And Ge 38 26 And Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. {And} he knew her again no more. and Ge 38 26 And Judah acknowledged [them], {and} said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more. And Ge 38 27 {And} it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins [were] in her womb. and Ge 38 28 And it came to pass, when she travailed, that [the one] put out [his] hand and the midwife took {and} bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. And Ge 38 28 {And} it came to pass, when she travailed, that [the one] put out [his] hand and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. and Ge 38 28 And it came to pass, when she travailed, that [the one] put out [his] hand {and} the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. And Ge 38 29 {And} it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out and she said, How hast thou broken forth? [this] breach [be] upon thee therefore his name was called Pharez. and Ge 38 29 And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out {and} she said, How hast thou broken forth? [this] breach [be] upon thee therefore his name was called Pharez. and Ge 38 30 And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand {and} his name was called Zarah. And Ge 38 30 {And} afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand and his name was called Zarah. and Ge 39 01 And Joseph was brought down to Egypt; {and} Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither. And Ge 39 01 {And} Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither. and Ge 39 02 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; {and} he was in the house of his master the Egyptian. And Ge 39 02 {And} the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. and Ge 39 02 And the LORD was with Joseph, {and} he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. and Ge 39 03 And his master saw that the LORD [was] with him, {and} that the LORD made all that he did to prosper in his hand. And Ge 39 03 {And} his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand. and Ge 39 04 And Joseph found grace in his sight, and he served him {and} he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand. and Ge 39 04 And Joseph found grace in his sight, and he served him and he made him overseer over his house, {and} all [that] he had he put into his hand. And Ge 39 04 {And} Joseph found grace in his sight, and he served him and he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand. and Ge 39 04 And Joseph found grace in his sight, {and} he served him and he made him overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand. and Ge 39 05 And it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, {and} in the field. And Ge 39 05 {And} it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field. and Ge 39 05 And it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; {and} the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field. and Ge 39 05 And it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, {and} over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field. and Ge 39 06 And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person], {and} well favoured. And Ge 39 06 {And} he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured. and Ge 39 06 And he left all that he had in Joseph's hand; {and} he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured. And Ge 39 06 And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. {And} Joseph was [a] goodly [person], and well favoured. And Ge 39 07 {And} it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. and Ge 39 07 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; {and} she said, Lie with me. and Ge 39 08 But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, {and} he hath committed all that he hath to my hand; and Ge 39 08 But he refused, {and} said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand; and Ge 39 09 There is] none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife how then can I do this great wickedness, {and} sin against God? And Ge 39 10 {And} it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, [or] to be with her. And Ge 39 11 {And} it came to pass about this time, that [Joseph] went into the house to do his business; and [there was] none of the men of the house there within. and Ge 39 11 And it came to pass about this time, that [Joseph] went into the house to do his business; {and} [there was] none of the men of the house there within. and Ge 39 12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me {and} he left his garment in her hand, and fled, and got him out. And Ge 39 12 {And} she caught him by his garment, saying, Lie with me and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. and Ge 39 12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me and he left his garment in her hand, {and} fled, and got him out. and Ge 39 12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me and he left his garment in her hand, and fled, {and} got him out. and Ge 39 13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, {and} was fled forth, And Ge 39 13 {And} it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, and Ge 39 14 That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, {and} I cried with a loud voice and Ge 39 14 That she called unto the men of her house, {and} spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice and Ge 39 15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice {and} cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. and Ge 39 15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, {and} got him out. And Ge 39 15 {And} it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. and Ge 39 15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, {and} fled, and got him out. And Ge 39 16 {And} she laid up his garment by her, until his lord came home. And Ge 39 17 {And} she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me and Ge 39 18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, {and} fled out. and Ge 39 18 And it came to pass, as I lifted up my voice {and} cried, that he left his garment with me, and fled out. And Ge 39 18 {And} it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. And Ge 39 19 {And} it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. and Ge 39 20 And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners [were] bound {and} he was there in the prison. And Ge 39 20 {And} Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners [were] bound and he was there in the prison. and Ge 39 20 And Joseph's master took him, {and} put him into the prison, a place where the king's prisoners [were] bound and he was there in the prison. and Ge 39 21 But the LORD was with Joseph, {and} showed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. and Ge 39 21 But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, {and} gave him favour in the sight of the keeper of the prison. and Ge 39 22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that [were] in the prison; {and} whatsoever they did there, he was the doer [of it]. And Ge 39 22 {And} the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that [were] in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer [of it]. and Ge 39 23 The keeper of the prison looked not to any thing [that was] under his hand; because the LORD was with him, {and} [that] which he did, the LORD made [it] to prosper. and Ge 40 01 And it came to pass after these things, [that] the butler of the king of Egypt {and} [his] baker had offended their lord the king of Egypt. And Ge 40 01 {And} it came to pass after these things, [that] the butler of the king of Egypt and [his] baker had offended their lord the king of Egypt. and Ge 40 02 And Pharaoh was wroth against two [of] his officers, against the chief of the butlers, {and} against the chief of the bakers. And Ge 40 02 {And} Pharaoh was wroth against two [of] his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. And Ge 40 03 {And} he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph [was] bound. And Ge 40 04 {And} the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them and they continued a season in ward. and Ge 40 04 And the captain of the guard charged Joseph with them, {and} he served them and they continued a season in ward. and Ge 40 04 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them {and} they continued a season in ward. And Ge 40 05 {And} they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which [were] bound in the prison. and Ge 40 05 And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler {and} the baker of the king of Egypt, which [were] bound in the prison. and Ge 40 06 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, {and}, behold, they [were] sad. And Ge 40 06 {And} Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they [were] sad. and Ge 40 06 And Joseph came in unto them in the morning, {and} looked upon them, and, behold, they [were] sad. And Ge 40 07 {And} he asked Pharaoh's officers that [were] with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye [so] sadly to day? and Ge 40 08 And they said unto him, We have dreamed a dream, {and} [there is] no interpreter of it. And Joseph said unto them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [them], I pray you. And Ge 40 08 {And} they said unto him, We have dreamed a dream, and [there is] no interpreter of it. And Joseph said unto them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [them], I pray you. And Ge 40 08 And they said unto him, We have dreamed a dream, and [there is] no interpreter of it. {And} Joseph said unto them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [them], I pray you. And Ge 40 09 {And} the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine [was] before me; and Ge 40 09 And the chief butler told his dream to Joseph, {and} said to him, In my dream, behold, a vine [was] before me; and Ge 40 10 And in the vine [were] three branches and it [was] as though it budded, [and] her blossoms shot forth; {and} the clusters thereof brought forth ripe grapes and Ge 40 10 And in the vine [were] three branches and it [was] as though it budded, [{and}] her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes and Ge 40 10 And in the vine [were] three branches {and} it [was] as though it budded, [and] her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes And Ge 40 10 {And} in the vine [were] three branches and it [was] as though it budded, [and] her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes and Ge 40 11 And Pharaoh's cup [was] in my hand and I took the grapes, {and} pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. And Ge 40 11 {And} Pharaoh's cup [was] in my hand and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. and Ge 40 11 And Pharaoh's cup [was] in my hand {and} I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. and Ge 40 11 And Pharaoh's cup [was] in my hand and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, {and} I gave the cup into Pharaoh's hand. And Ge 40 12 {And} Joseph said unto him, This [is] the interpretation of it The three branches [are] three days and Ge 40 13 Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place {and} thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. and Ge 40 13 Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, {and} restore thee unto thy place and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. and Ge 40 14 But think on me when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me, {and} make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house and Ge 40 14 But think on me when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, {and} bring me out of this house and Ge 40 14 But think on me when it shall be well with thee, {and} show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house and Ge 40 15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews {and} here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. and Ge 40 16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also [was] in my dream, {and}, behold, [I had] three white baskets on my head and Ge 40 17 And in the uppermost basket [there was] of all manner of bakemeats for Pharaoh; {and} the birds did eat them out of the basket upon my head. And Ge 40 17 {And} in the uppermost basket [there was] of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head. and Ge 40 18 And Joseph answered {and} said, This [is] the interpretation thereof The three baskets [are] three days And Ge 40 18 {And} Joseph answered and said, This [is] the interpretation thereof The three baskets [are] three days and Ge 40 19 Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; {and} the birds shall eat thy flesh from off thee. and Ge 40 19 Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, {and} shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee. and Ge 40 20 And it came to pass the third day, [which was] Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants {and} he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants. and Ge 40 20 And it came to pass the third day, [which was] Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants and he lifted up the head of the chief butler {and} of the chief baker among his servants. And Ge 40 20 {And} it came to pass the third day, [which was] Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants. and Ge 40 21 And he restored the chief butler unto his butlership again; {and} he gave the cup into Pharaoh's hand And Ge 40 21 {And} he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand and Ge 41 01 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed {and}, behold, he stood by the river. And Ge 41 01 {And} it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed and, behold, he stood by the river. and Ge 41 02 And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine {and} fatfleshed; and they fed in a meadow. And Ge 41 02 {And}, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. and Ge 41 02 And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; {and} they fed in a meadow. and Ge 41 03 And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured {and} leanfleshed; and stood by the [other] kine upon the brink of the river. and Ge 41 03 And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; {and} stood by the [other] kine upon the brink of the river. And Ge 41 03 {And}, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the [other] kine upon the brink of the river. and Ge 41 04 And the ill favoured {and} leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. And Ge 41 04 {And} the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. and Ge 41 04 And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured {and} fat kine. So Pharaoh awoke. and Ge 41 05 And he slept and dreamed the second time {and}, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. and Ge 41 05 And he slept {and} dreamed the second time and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. and Ge 41 05 And he slept and dreamed the second time and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank {and} good. And Ge 41 05 {And} he slept and dreamed the second time and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. and Ge 41 06 And, behold, seven thin ears {and} blasted with the east wind sprung up after them. And Ge 41 06 {And}, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. and Ge 41 07 And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, {and}, behold, [it was] a dream. And Ge 41 07 {And} the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, [it was] a dream. And Ge 41 07 And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. {And} Pharaoh awoke, and, behold, [it was] a dream. and Ge 41 07 And the seven thin ears devoured the seven rank {and} full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, [it was] a dream. and Ge 41 08 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent {and} called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh. and Ge 41 08 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, {and} all the wise men thereof and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh. And Ge 41 08 {And} it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh. and Ge 41 08 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof {and} Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh. and Ge 41 08 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; {and} he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh. and Ge 41 10 Pharaoh was wroth with his servants, {and} put me in ward in the captain of the guard's house, [both] me and the chief baker and Ge 41 10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, [both] me {and} the chief baker And Ge 41 11 {And} we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. and Ge 41 11 And we dreamed a dream in one night, I {and} he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. and Ge 41 12 And [there was] there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; {and} we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. And Ge 41 12 {And} [there was] there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. and Ge 41 12 And [there was] there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, {and} he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. and Ge 41 13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, {and} him he hanged. And Ge 41 13 {And} it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. and Ge 41 14 Then Pharaoh sent and called Joseph, {and} they brought him hastily out of the dungeon and he shaved [himself], and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. and Ge 41 14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon and he shaved [himself], {and} changed his raiment, and came in unto Pharaoh. and Ge 41 14 Then Pharaoh sent {and} called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon and he shaved [himself], and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. and Ge 41 14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon {and} he shaved [himself], and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. and Ge 41 14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon and he shaved [himself], and changed his raiment, {and} came in unto Pharaoh. and Ge 41 15 And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and [there is] none that can interpret it {and} I have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it. and Ge 41 15 And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, {and} [there is] none that can interpret it and I have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it. And Ge 41 15 {And} Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and [there is] none that can interpret it and I have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it. And Ge 41 16 {And} Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me God shall give Pharaoh an answer of peace. And Ge 41 17 {And} Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river And Ge 41 18 {And}, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow and Ge 41 18 And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed {and} well favoured; and they fed in a meadow and Ge 41 18 And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; {and} they fed in a meadow And Ge 41 19 {And}, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness and Ge 41 19 And, behold, seven other kine came up after them, poor {and} very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness and Ge 41 19 And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured {and} leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness and Ge 41 20 And the lean {and} the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine And Ge 41 20 {And} the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine And Ge 41 21 {And} when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they [were] still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. and Ge 41 22 And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full {and} good and Ge 41 22 And I saw in my dream, {and}, behold, seven ears came up in one stalk, full and good And Ge 41 22 {And} I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good and Ge 41 23 And, behold, seven ears, withered, thin, [{and}] blasted with the east wind, sprung up after them And Ge 41 23 {And}, behold, seven ears, withered, thin, [and] blasted with the east wind, sprung up after them and Ge 41 24 And the thin ears devoured the seven good ears {and} I told [this] unto the magicians; but [there was] none that could declare [it] to me. And Ge 41 24 {And} the thin ears devoured the seven good ears and I told [this] unto the magicians; but [there was] none that could declare [it] to me. And Ge 41 25 {And} Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh [is] one God hath showed Pharaoh what he [is] about to do. and Ge 41 26 The seven good kine [are] seven years; {and} the seven good ears [are] seven years the dream [is] one. And Ge 41 27 {And} the seven thin and ill favoured kine that came up after them [are] seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine. and Ge 41 27 And the seven thin and ill favoured kine that came up after them [are] seven years; {and} the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine. and Ge 41 27 And the seven thin {and} ill favoured kine that came up after them [are] seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine. and Ge 41 30 And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; {and} the famine shall consume the land; and Ge 41 30 And there shall arise after them seven years of famine; {and} all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; And Ge 41 30 {And} there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; And Ge 41 31 {And} the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it [shall be] very grievous. and Ge 41 32 And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; [it is] because the thing [is] established by God, {and} God will shortly bring it to pass. And Ge 41 32 {And} for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; [it is] because the thing [is] established by God, and God will shortly bring it to pass. and Ge 41 33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet {and} wise, and set him over the land of Egypt. and Ge 41 33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, {and} set him over the land of Egypt. and Ge 41 34 Let Pharaoh do [this], {and} let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. and Ge 41 34 Let Pharaoh do [this], and let him appoint officers over the land, {and} take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. and Ge 41 35 And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, {and} let them keep food in the cities. And Ge 41 35 {And} let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. and Ge 41 35 And let them gather all the food of those good years that come, {and} lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. And Ge 41 36 {And} that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. And Ge 41 37 {And} the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. and Ge 41 37 And the thing was good in the eyes of Pharaoh, {and} in the eyes of all his servants. And Ge 41 38 {And} Pharaoh said unto his servants, Can we find [such a one] as this [is], a man in whom the Spirit of God [is]? And Ge 41 39 {And} Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, [there is] none so discreet and wise as thou [art] and Ge 41 39 And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, [there is] none so discreet {and} wise as thou [art] and Ge 41 40 Thou shalt be over my house, {and} according unto thy word shall all my people be ruled only in the throne will I be greater than thou. And Ge 41 41 {And} Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. And Ge 41 42 {And} Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; and Ge 41 42 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, {and} arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; and Ge 41 42 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, {and} put a gold chain about his neck; and Ge 41 42 And Pharaoh took off his ring from his hand, {and} put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; and Ge 41 43 And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee {and} he made him [ruler] over all the land of Egypt. and Ge 41 43 And he made him to ride in the second chariot which he had; {and} they cried before him, Bow the knee and he made him [ruler] over all the land of Egypt. And Ge 41 43 {And} he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee and he made him [ruler] over all the land of Egypt. and Ge 41 44 And Pharaoh said unto Joseph, I [am] Pharaoh, {and} without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. And Ge 41 44 {And} Pharaoh said unto Joseph, I [am] Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. And Ge 41 45 {And} Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over [all] the land of Egypt. and Ge 41 45 And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; {and} he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over [all] the land of Egypt. And Ge 41 45 And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. {And} Joseph went out over [all] the land of Egypt. And Ge 41 46 And Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. {And} Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. And Ge 41 46 {And} Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. and Ge 41 46 And Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, {and} went throughout all the land of Egypt. And Ge 41 47 {And} in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. and Ge 41 48 And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, {and} laid up the food in the cities the food of the field, which [was] round about every city, laid he up in the same. And Ge 41 48 {And} he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities the food of the field, which [was] round about every city, laid he up in the same. And Ge 41 49 {And} Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for [it was] without number. And Ge 41 50 {And} unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. And Ge 41 51 {And} Joseph called the name of the firstborn Manasseh For God, [said he], hath made me forget all my toil, and all my father's house. and Ge 41 51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh For God, [said he], hath made me forget all my toil, {and} all my father's house. And Ge 41 52 {And} the name of the second called he Ephraim For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. And Ge 41 53 {And} the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. and Ge 41 54 And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said {and} the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. And Ge 41 54 {And} the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. And Ge 41 55 {And} when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do. and Ge 41 55 And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread {and} Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do. and Ge 41 56 And the famine was over all the face of the earth And Joseph opened all the storehouses, {and} sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. And Ge 41 56 And the famine was over all the face of the earth {And} Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. and Ge 41 56 And the famine was over all the face of the earth And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; {and} the famine waxed sore in the land of Egypt. And Ge 41 56 {And} the famine was over all the face of the earth And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. And Ge 41 57 {And} all countries came into Egypt to Joseph for to buy [corn]; because that the famine was [so] sore in all lands. and Ge 42 02 And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt get you down thither, {and} buy for us from thence; that we may live, and not die. and Ge 42 02 And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, {and} not die. And Ge 42 02 {And} he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die. And Ge 42 03 {And} Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt. And Ge 42 05 {And} the sons of Israel came to buy [corn] among those that came for the famine was in the land of Canaan. and Ge 42 06 And Joseph [was] the governor over the land, [{and}] he [it was] that sold to all the people of the land and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the earth. And Ge 42 06 {And} Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the earth. and Ge 42 06 And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land {and} Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the earth. and Ge 42 06 And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land and Joseph's brethren came, {and} bowed down themselves before him [with] their faces to the earth. and Ge 42 07 And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, {and} spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food. and Ge 42 07 And Joseph saw his brethren, {and} he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food. And Ge 42 07 {And} Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food. And Ge 42 07 And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? {And} they said, From the land of Canaan to buy food. and Ge 42 07 And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; {and} he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food. And Ge 42 08 {And} Joseph knew his brethren, but they knew not him. And Ge 42 09 {And} Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye [are] spies; to see the nakedness of the land ye are come. and Ge 42 09 And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, {and} said unto them, Ye [are] spies; to see the nakedness of the land ye are come. And Ge 42 10 {And} they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. And Ge 42 12 {And} he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come. and Ge 42 13 And they said, Thy servants [are] twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest [is] this day with our father, {and} one [is] not. And Ge 42 13 {And} they said, Thy servants [are] twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest [is] this day with our father, and one [is] not. and Ge 42 13 And they said, Thy servants [are] twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; {and}, behold, the youngest [is] this day with our father, and one [is] not. And Ge 42 14 {And} Joseph said unto them, That [is it] that I spake unto you, saying, Ye [are] spies and Ge 42 16 Send one of you, {and} let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether [there be any] truth in you or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies. and Ge 42 16 Send one of you, and let him fetch your brother, {and} ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether [there be any] truth in you or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies. And Ge 42 17 {And} he put them all together into ward three days. and Ge 42 18 And Joseph said unto them the third day, This do, {and} live; [for] I fear God And Ge 42 18 {And} Joseph said unto them the third day, This do, and live; [for] I fear God And Ge 42 20 But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. {And} they did so. and Ge 42 20 But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, {and} ye shall not die. And they did so. And Ge 42 21 {And} they said one to another, We [are] verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us. and Ge 42 21 And they said one to another, We [are] verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, {and} we would not hear; therefore is this distress come upon us. and Ge 42 22 And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; {and} ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required. And Ge 42 22 {And} Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required. And Ge 42 23 {And} they knew not that Joseph understood [them]; for he spake unto them by an interpreter. and Ge 42 24 And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, {and} bound him before their eyes. And Ge 42 24 {And} he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes. and Ge 42 24 And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, {and} took from them Simeon, and bound him before their eyes. and Ge 42 24 And he turned himself about from them, and wept; {and} returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes. and Ge 42 24 And he turned himself about from them, {and} wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes. and Ge 42 24 And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, {and} communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes. and Ge 42 25 Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way {and} thus did he unto them. and Ge 42 25 Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, {and} to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way and thus did he unto them. and Ge 42 25 Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, {and} to give them provision for the way and thus did he unto them. and Ge 42 26 And they laded their asses with the corn, {and} departed thence. And Ge 42 26 {And} they laded their asses with the corn, and departed thence. And Ge 42 27 {And} as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it [was] in his sack's mouth. and Ge 42 28 And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack and their heart failed [them], {and} they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us? and Ge 42 28 And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack {and} their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us? And Ge 42 28 {And} he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack and their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us? and Ge 42 28 And he said unto his brethren, My money is restored; {and}, lo, [it is] even in my sack and their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us? And Ge 42 29 {And} they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying, and Ge 42 29 And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, {and} told him all that befell unto them; saying, and Ge 42 30 The man, [who is] the lord of the land, spake roughly to us, {and} took us for spies of the country. And Ge 42 31 {And} we said unto him, We [are] true [men]; we are no spies and Ge 42 32 We [be] twelve brethren, sons of our father; one [is] not, {and} the youngest [is] this day with our father in the land of Canaan. and Ge 42 33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, {and} take [food for] the famine of your households, and be gone And Ge 42 33 {And} the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone and Ge 42 33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, {and} be gone and Ge 42 34 And bring your youngest brother unto me then shall I know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men so] will I deliver you your brother, {and} ye shall traffic in the land. And Ge 42 34 {And} bring your youngest brother unto me then shall I know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men so] will I deliver you your brother, and ye shall traffic in the land. and Ge 42 35 And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money [was] in his sack {and} when [both] they and their father saw the bundles of money, they were afraid. And Ge 42 35 {And} it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money [was] in his sack and when [both] they and their father saw the bundles of money, they were afraid. and Ge 42 35 And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money [was] in his sack and when [both] they {and} their father saw the bundles of money, they were afraid. and Ge 42 36 And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved [of my children] Joseph [is] not, {and} Simeon [is] not, and ye will take Benjamin [away] all these things are against me. and Ge 42 36 And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved [of my children] Joseph [is] not, and Simeon [is] not, {and} ye will take Benjamin [away] all these things are against me. And Ge 42 36 {And} Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved [of my children] Joseph [is] not, and Simeon [is] not, and ye will take Benjamin [away] all these things are against me. And Ge 42 37 {And} Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee deliver him into my hand, and I will bring him to thee again. and Ge 42 37 And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee deliver him into my hand, {and} I will bring him to thee again. and Ge 42 38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, {and} he is left alone if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. And Ge 42 38 {And} he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. And Ge 43 01 {And} the famine [was] sore in the land. And Ge 43 02 {And} it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food. And Ge 43 03 {And} Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother [be] with you. and Ge 43 04 If thou wilt send our brother with us, we will go down {and} buy thee food And Ge 43 06 {And} Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother? and Ge 43 07 And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? {and} we told him according to the tenor of these words could we certainly know that he would say, Bring your brother down? And Ge 43 07 {And} they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? and we told him according to the tenor of these words could we certainly know that he would say, Bring your brother down? and Ge 43 07 And they said, The man asked us straitly of our state, {and} of our kindred, saying, [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? and we told him according to the tenor of these words could we certainly know that he would say, Bring your brother down? And Ge 43 08 {And} Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, [and] also our little ones. and Ge 43 08 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, [{and}] also our little ones. and Ge 43 08 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, {and} thou, [and] also our little ones. and Ge 43 08 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, {and} not die, both we, and thou, [and] also our little ones. and Ge 43 08 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise {and} go; that we may live, and not die, both we, and thou, [and] also our little ones. and Ge 43 08 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, {and} we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, [and] also our little ones. and Ge 43 09 I will be surety for him; of my hand shalt thou require him if I bring him not unto thee, {and} set him before thee, then let me bear the blame for ever and Ge 43 11 And their father Israel said unto them, If [it must be] so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, {and} carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds and Ge 43 11 And their father Israel said unto them, If [it must be] so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, {and} myrrh, nuts, and almonds and Ge 43 11 And their father Israel said unto them, If [it must be] so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, {and} almonds And Ge 43 11 {And} their father Israel said unto them, If [it must be] so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds and Ge 43 11 And their father Israel said unto them, If [it must be] so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, {and} a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds And Ge 43 12 {And} take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry [it] again in your hand; peradventure it [was] an oversight and Ge 43 12 And take double money in your hand; {and} the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry [it] again in your hand; peradventure it [was] an oversight and Ge 43 13 Take also your brother, {and} arise, go again unto the man and Ge 43 14 And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, {and} Benjamin. If I be bereaved [of my children], I am bereaved. And Ge 43 14 {And} God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved [of my children], I am bereaved. and Ge 43 15 And the men took that present, and they took double money in their hand, {and} Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. and Ge 43 15 And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, {and} went down to Egypt, and stood before Joseph. and Ge 43 15 And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, {and} stood before Joseph. And Ge 43 15 {And} the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. and Ge 43 15 And the men took that present, {and} they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. and Ge 43 15 And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; {and} rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. And Ge 43 16 {And} when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon. and Ge 43 16 And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, {and} slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon. and Ge 43 16 And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, {and} make ready; for [these] men shall dine with me at noon. and Ge 43 17 And the man did as Joseph bade; {and} the man brought the men into Joseph's house. And Ge 43 17 {And} the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house. And Ge 43 18 {And} the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. and Ge 43 18 And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, {and} take us for bondmen, and our asses. and Ge 43 18 And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, {and} our asses. and Ge 43 18 And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; {and} they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. and Ge 43 18 And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, {and} fall upon us, and take us for bondmen, and our asses. And Ge 43 19 {And} they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house, and Ge 43 19 And they came near to the steward of Joseph's house, {and} they communed with him at the door of the house, And Ge 43 20 {And} said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food and Ge 43 21 And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight {and} we have brought it again in our hand. and Ge 43 21 And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, {and}, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight and we have brought it again in our hand. And Ge 43 21 {And} it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight and we have brought it again in our hand. And Ge 43 22 {And} other money have we brought down in our hands to buy food we cannot tell who put our money in our sacks. And Ge 43 23 And he said, Peace [be] to you, fear not your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks I had your money. {And} he brought Simeon out unto them. and Ge 43 23 And he said, Peace [be] to you, fear not your God, {and} the God of your father, hath given you treasure in your sacks I had your money. And he brought Simeon out unto them. And Ge 43 23 {And} he said, Peace [be] to you, fear not your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks I had your money. And he brought Simeon out unto them. and Ge 43 24 And the man brought the men into Joseph's house, and gave [them] water, and they washed their feet; {and} he gave their asses provender. and Ge 43 24 And the man brought the men into Joseph's house, and gave [them] water, {and} they washed their feet; and he gave their asses provender. and Ge 43 24 And the man brought the men into Joseph's house, {and} gave [them] water, and they washed their feet; and he gave their asses provender. And Ge 43 24 {And} the man brought the men into Joseph's house, and gave [them] water, and they washed their feet; and he gave their asses provender. And Ge 43 25 {And} they made ready the present against Joseph came at noon for they heard that they should eat bread there. and Ge 43 26 And when Joseph came home, they brought him the present which [was] in their hand into the house, {and} bowed themselves to him to the earth. And Ge 43 26 {And} when Joseph came home, they brought him the present which [was] in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth. And Ge 43 27 {And} he asked them of [their] welfare, and said, [Is] your father well, the old man of whom ye spake? [Is] he yet alive? and Ge 43 27 And he asked them of [their] welfare, {and} said, [Is] your father well, the old man of whom ye spake? [Is] he yet alive? And Ge 43 28 {And} they answered, Thy servant our father [is] in good health, he [is] yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance. And Ge 43 28 And they answered, Thy servant our father [is] in good health, he [is] yet alive. {And} they bowed down their heads, and made obeisance. and Ge 43 28 And they answered, Thy servant our father [is] in good health, he [is] yet alive. And they bowed down their heads, {and} made obeisance. And Ge 43 29 And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, [Is] this your younger brother, of whom ye spake unto me? {And} he said, God be gracious unto thee, my son. and Ge 43 29 And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, {and} said, [Is] this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son. And Ge 43 29 {And} he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, [Is] this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son. and Ge 43 29 And he lifted up his eyes, {and} saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, [Is] this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son. and Ge 43 30 And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, {and} wept there. And Ge 43 30 {And} Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there. and Ge 43 30 And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother and he sought [where] to weep; {and} he entered into [his] chamber, and wept there. and Ge 43 30 And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother {and} he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there. and Ge 43 31 And he washed his face, and went out, and refrained himself, {and} said, Set on bread. and Ge 43 31 And he washed his face, {and} went out, and refrained himself, and said, Set on bread. And Ge 43 31 {And} he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread. and Ge 43 31 And he washed his face, and went out, {and} refrained himself, and said, Set on bread. And Ge 43 32 {And} they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians. and Ge 43 32 And they set on for him by himself, {and} for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians. and Ge 43 32 And they set on for him by himself, and for them by themselves, {and} for the Egyptians, which did eat with him, by themselves because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians. and Ge 43 33 And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth {and} the men marvelled one at another. And Ge 43 33 {And} they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth and the men marvelled one at another. and Ge 43 33 And they sat before him, the firstborn according to his birthright, {and} the youngest according to his youth and the men marvelled one at another. and Ge 43 34 And he took [and sent] messes unto them from before him but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, {and} were merry with him. And Ge 43 34 {And} he took [and sent] messes unto them from before him but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him. And Ge 43 34 And he took [and sent] messes unto them from before him but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. {And} they drank, and were merry with him. and Ge 43 34 And he took [{and} sent] messes unto them from before him but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him. and Ge 44 01 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, {and} put every man's money in his sack's mouth. And Ge 44 01 {And} he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth. and Ge 44 02 And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, {and} his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken. And Ge 44 02 And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. {And} he did according to the word that Joseph had spoken. And Ge 44 02 {And} put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken. and Ge 44 03 As soon as the morning was light, the men were sent away, they {and} their asses. And Ge 44 04 {And}] when they were gone out of the city, [and] not [yet] far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good? and Ge 44 04 And] when they were gone out of the city, [{and}] not [yet] far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good? and Ge 44 04 And] when they were gone out of the city, [and] not [yet] far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; {and} when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good? and Ge 44 05 Is] not this [it] in which my lord drinketh, {and} whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing. and Ge 44 06 And he overtook them, {and} he spake unto them these same words. And Ge 44 06 {And} he overtook them, and he spake unto them these same words. And Ge 44 07 {And} they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing and Ge 44 09 With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, {and} we also will be my lord's bondmen. And Ge 44 10 {And} he said, Now also [let] it [be] according unto your words he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. and Ge 44 10 And he said, Now also [let] it [be] according unto your words he with whom it is found shall be my servant; {and} ye shall be blameless. and Ge 44 11 Then they speedily took down every man his sack to the ground, {and} opened every man his sack. And Ge 44 12 {And} he searched, [and] began at the eldest, and left at the youngest and the cup was found in Benjamin's sack. and Ge 44 12 And he searched, [{and}] began at the eldest, and left at the youngest and the cup was found in Benjamin's sack. and Ge 44 12 And he searched, [and] began at the eldest, {and} left at the youngest and the cup was found in Benjamin's sack. and Ge 44 12 And he searched, [and] began at the eldest, and left at the youngest {and} the cup was found in Benjamin's sack. and Ge 44 13 Then they rent their clothes, {and} laded every man his ass, and returned to the city. and Ge 44 13 Then they rent their clothes, and laded every man his ass, {and} returned to the city. and Ge 44 14 And Judah {and} his brethren came to Joseph's house; for he [was] yet there and they fell before him on the ground. And Ge 44 14 {And} Judah and his brethren came to Joseph's house; for he [was] yet there and they fell before him on the ground. and Ge 44 14 And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he [was] yet there {and} they fell before him on the ground. And Ge 44 15 {And} Joseph said unto them, What deed [is] this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? and Ge 44 16 And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants behold, we [are] my lord's servants, both we, {and} [he] also with whom the cup is found. And Ge 44 16 {And} Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants behold, we [are] my lord's servants, both we, and [he] also with whom the cup is found. and Ge 44 17 And he said, God forbid that I should do so [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; {and} as for you, get you up in peace unto your father. And Ge 44 17 {And} he said, God forbid that I should do so [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. and Ge 44 18 Then Judah came near unto him, {and} said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant for thou [art] even as Pharaoh. and Ge 44 18 Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, {and} let not thine anger burn against thy servant for thou [art] even as Pharaoh. and Ge 44 20 And we said unto my lord, We have a father, an old man, {and} a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. and Ge 44 20 And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, {and} his father loveth him. And Ge 44 20 {And} we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. and Ge 44 20 And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, {and} he alone is left of his mother, and his father loveth him. and Ge 44 20 And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; {and} his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. And Ge 44 21 {And} thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. And Ge 44 22 {And} we said unto my lord, The lad cannot leave his father for [if] he should leave his father, [his father] would die. And Ge 44 23 {And} thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. And Ge 44 24 {And} it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. and Ge 44 25 And our father said, Go again, [{and}] buy us a little food. And Ge 44 25 {And} our father said, Go again, [and] buy us a little food. And Ge 44 26 {And} we said, We cannot go down if our youngest brother be with us, then will we go down for we may not see the man's face, except our youngest brother [be] with us. And Ge 44 27 {And} thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two [sons] and Ge 44 28 And the one went out from me, {and} I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since and Ge 44 28 And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; {and} I saw him not since And Ge 44 28 {And} the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since And Ge 44 29 {And} if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. and Ge 44 29 And if ye take this also from me, {and} mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. and Ge 44 30 Now therefore when I come to thy servant my father, {and} the lad [be] not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life; and Ge 44 31 It shall come to pass, when he seeth that the lad [is] not [with us], that he will die {and} thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. and Ge 44 33 Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; {and} let the lad go up with his brethren. and Ge 44 34 For how shall I go up to my father, {and} the lad [be] not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. and Ge 45 01 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; {and} he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren. And Ge 45 01 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. {And} there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren. and Ge 45 02 And he wept aloud {and} the Egyptians and the house of Pharaoh heard. and Ge 45 02 And he wept aloud and the Egyptians {and} the house of Pharaoh heard. And Ge 45 02 {And} he wept aloud and the Egyptians and the house of Pharaoh heard. And Ge 45 03 And Joseph said unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? {And} his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence. And Ge 45 03 {And} Joseph said unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence. And Ge 45 04 And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. {And} they came near. And he said, I [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. And Ge 45 04 And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. {And} he said, I [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. And Ge 45 04 {And} Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. and Ge 45 06 For these two years [hath] the famine [been] in the land {and} yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing nor harvest. and Ge 45 07 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, {and} to save your lives by a great deliverance. And Ge 45 07 {And} God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. and Ge 45 08 So now [it was] not you [that] sent me hither, but God {and} he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. and Ge 45 08 So now [it was] not you [that] sent me hither, but God and he hath made me a father to Pharaoh, {and} lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. and Ge 45 08 So now [it was] not you [that] sent me hither, but God and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, {and} a ruler throughout all the land of Egypt. and Ge 45 09 Haste ye, {and} go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt come down unto me, tarry not and Ge 45 09 Haste ye, and go up to my father, {and} say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt come down unto me, tarry not and Ge 45 10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, {and} thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast and Ge 45 10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, {and} thy flocks, and thy herds, and all that thou hast and Ge 45 10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, {and} thy herds, and all that thou hast and Ge 45 10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, {and} thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast and Ge 45 10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, {and} all that thou hast And Ge 45 10 {And} thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast and Ge 45 10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, {and} thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast And Ge 45 11 {And} there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty. and Ge 45 11 And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, {and} thy household, and all that thou hast, come to poverty. and Ge 45 11 And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, {and} all that thou hast, come to poverty. And Ge 45 12 {And}, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh unto you. and Ge 45 12 And, behold, your eyes see, {and} the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh unto you. and Ge 45 13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, {and} of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. And Ge 45 13 {And} ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. and Ge 45 13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste {and} bring down my father hither. and Ge 45 13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; {and} ye shall haste and bring down my father hither. And Ge 45 14 {And} he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck. and Ge 45 14 And he fell upon his brother Benjamin's neck, {and} wept; and Benjamin wept upon his neck. and Ge 45 14 And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; {and} Benjamin wept upon his neck. and Ge 45 15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them {and} after that his brethren talked with him. and Ge 45 15 Moreover he kissed all his brethren, {and} wept upon them and after that his brethren talked with him. and Ge 45 16 And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come {and} it pleased Pharaoh well, and his servants. and Ge 45 16 And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come and it pleased Pharaoh well, {and} his servants. And Ge 45 16 {And} the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come and it pleased Pharaoh well, and his servants. and Ge 45 17 And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, {and} go, get you unto the land of Canaan; And Ge 45 17 {And} Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan; And Ge 45 18 {And} take your father and your households, and come unto me and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. and Ge 45 18 And take your father and your households, and come unto me {and} I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. and Ge 45 18 And take your father and your households, and come unto me and I will give you the good of the land of Egypt, {and} ye shall eat the fat of the land. and Ge 45 18 And take your father {and} your households, and come unto me and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. and Ge 45 18 And take your father and your households, {and} come unto me and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. and Ge 45 19 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, {and} for your wives, and bring your father, and come. and Ge 45 19 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, {and} come. and Ge 45 19 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, {and} bring your father, and come. and Ge 45 21 And the children of Israel did so and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, {and} gave them provision for the way. And Ge 45 21 {And} the children of Israel did so and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way. and Ge 45 21 And the children of Israel did so {and} Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way. and Ge 45 22 To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver, {and} five changes of raiment. And Ge 45 23 {And} to his father he sent after this [manner]; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. and Ge 45 23 And to his father he sent after this [manner]; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread {and} meat for his father by the way. and Ge 45 23 And to his father he sent after this [manner]; ten asses laden with the good things of Egypt, {and} ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. and Ge 45 23 And to his father he sent after this [manner]; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn {and} bread and meat for his father by the way. and Ge 45 24 So he sent his brethren away, and they departed {and} he said unto them, See that ye fall not out by the way. and Ge 45 24 So he sent his brethren away, {and} they departed and he said unto them, See that ye fall not out by the way. and Ge 45 25 And they went up out of Egypt, {and} came into the land of Canaan unto Jacob their father, And Ge 45 25 {And} they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father, And Ge 45 26 And told him, saying, Joseph [is] yet alive, and he [is] governor over all the land of Egypt. {And} Jacob's heart fainted, for he believed them not. And Ge 45 26 {And} told him, saying, Joseph [is] yet alive, and he [is] governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not. and Ge 45 26 And told him, saying, Joseph [is] yet alive, {and} he [is] governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not. And Ge 45 27 {And} they told him all the words of Joseph, which he had said unto them and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived  ~~~~~~